Publicidade

Significado de bird-lime

substância pegajosa usada para capturar pequenos pássaros; gíria para prisão

Etimologia e História de bird-lime

bird-lime(n.)

Uma substância viscosa e pegajosa preparada a partir da casca de azevinho e usada para capturar pequenos pássaros, meados do século XV, proveniente de bird (n.1) + lime (n.1). Usada como gíria rimada para time (especialmente tempo na prisão) em 1857; daí bird (n.) "prisão" (por volta de 1924).

Entradas relacionadas

"animal vertebrado, de sangue quente e penas, da classe Aves," em inglês antigo bird, uma forma rara e colateral de bridd, que originalmente significava "pássaro jovem, ninhada" (o termo comum em inglês antigo para "pássaro" era fugol, para o qual veja fowl (n.)), cuja origem é incerta e não possui cognatos em outras línguas germânicas. A sugestão de que está relacionado por umlaut a brood e breed é rejeitada pelo OED como "bastante inadmissível." A metátese de -r- e -i- foi completa no século XV (compare com wright).

Despite its early attestation, bridd is not necessarily the oldest form of bird. It is usually assumed that -ir- from -ri- arose by metathesis, but here, too, the Middle English form may go back to an ancient period. [Liberman]
Apesar de sua atestação precoce, bridd não é necessariamente a forma mais antiga de bird. Geralmente se assume que -ir- de -ri- surgiu por metátese, mas aqui também, a forma em inglês médio pode remontar a um período antigo. [Liberman]

Até cerca de 1400, ainda era frequentemente usado no sentido específico de "filhote de pássaro, passarinho, ninhada, pintinho," e para os filhotes de outros animais (abelhas, peixes, cobras) e crianças humanas. Compare com as palavras usuais do báltico-eslavo para "pássaro" (lituano paukštis, eslavo antigo da Igreja pŭtica, polonês ptak, russo ptica, etc.), que se diz derivarem da mesma raiz do latim pullus "filhote de animal."

The proper designation of the feathered creation is in E. fowl, which in course of time was specially applied to the gallinaceous tribe as the most important kind of bird for domestic use, and it was perhaps this appropriation of the word which led to the adoption of the name of the young animal as the general designation of the race. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
A designação adequada para a criação alada é em inglês fowl, que com o tempo foi especialmente aplicada à tribo galinácea como o tipo mais importante de pássaro para uso doméstico, e talvez essa apropriação da palavra tenha levado à adoção do nome do jovem animal como a designação geral da espécie. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

O sentido figurado de "fonte secreta de informação" é de 1540. O significado coloquial "homem, sujeito, pessoa" é de 1799.

Bird-watching é atestado desde 1897. Bird's-eye view "a vista vista de cima, como se fosse por um pássaro em voo," é de 1762. A expressão for the birds em referência a algo indesejável é registrada desde 1944, supostamente aludindo a pássaros se alimentando das fezes de cavalos e gado. O bird-spider (1800) dos trópicos americanos é uma grande tarântula que pode capturar e matar pequenos pássaros.

A byrde yn honde ys better than three yn the wode. [c. 1530]
Um pássaro na mão é melhor que três no bosque. [c. 1530]

A forma com bush é atestada na década de 1630.

"mineral calcário e pegajoso usado na fabricação de argamassa," vem do inglês antigo lim "substância pegajosa, cola para pássaros;" também "argamassa, cimento, glúten," do proto-germânico *leimaz (origem também do baixo saxão, nórdico antigo, dinamarquês lim, holandês lijm, alemão Leim "cola para pássaros"), da raiz proto-indo-europeia *(s)lei- "lama, viscoso, pegajoso" (origem também do latim limus "lama, barro, lodo," linere "espalhar;" veja slime (n.)).

A cola para pássaros é feita da casca de azevinho, era espalhada em galhos e usada para capturar pequenos pássaros. A cal usada na construção, etc., é produzida colocando-se calcário ou conchas em alta temperatura, o que queima o ácido carbônico e deixa um sólido branco quebradiço que se dissolve facilmente em água. Daí lime-kiln (final do século XIII), lime-burner (início do século XIV). Como verbo, por volta de 1200, derivado do substantivo.

    Publicidade

    Tendências de " bird-lime "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bird-lime"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bird-lime

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "bird-lime"
    Publicidade