Publicidade

Significado de blockade

bloqueio; cerco; impedimento

Etimologia e História de blockade

blockade(n.)

"o fechamento de um lugar por navios ou tropas hostis," década de 1690, derivado de block (v.1) + -ade, um sufixo francês incorreto (a palavra francesa é blocus, usada a partir do século XVIII nesse sentido, que parece ser em parte uma formação a partir do verbo bloquer e em parte influenciada pelo neerlandês médio blokhuus; veja blockhouse). Blockade-runner surgiu em 1863.

blockade(v.)

"impedir a entrada e saída por meios bélicos," década de 1670, derivado de blockade (n.). Relacionado: Blockaded; blockading.

Entradas relacionadas

"obstruir, dificultar a passagem de ou para," década de 1590, do francês bloquer "bloquear, entupir," do francês antigo bloc "tronco, bloco de madeira" (veja block (n.1)). Compare com o holandês blokkeren, alemão blockieren "bloquear." O sentido no críquete é de 1772; no futebol americano, "parar ou obstruir outro jogador," de 1889. Relacionado: Blocked; blocking.

"forte isolado que bloqueia um desembarque, passagem montanhosa, etc., década de 1510, de origem incerta; talvez do neerlandês médio blokhuis, alemão Blockhaus, francês blockhaus (que vem de uma das palavras alemãs), todos do século 16; veja block (v.1). Mais tarde, passou a significar "edifício com um andar superior saliente e frestas para disparar" (geralmente uma praça de troncos servindo como forte em áreas difíceis), o que parece ligá-lo a block (n.1). Para o segundo elemento, veja house (n.).

Esse elemento formador de palavras indica uma ação ou o resultado de uma ação. Ele veio do francês, espanhol ou italiano, e tem suas raízes no latim -ata, que era uma terminação feminina de particípio passado usada para criar substantivos. Em francês, a forma mais comum é -ée. A forma paralela, -ade, entrou no francês por volta do século 13, através das línguas românicas do sul (espanhol, português e provençal -ada, italiano -ata). Exemplos disso são grenade, crusade, ballad, arcade, comrade, balustrade, lemonade, entre outros.

This foreign suffix ade has been so largely imported, and at a time when the French language had still a certain plastic force, that it has been adopted as a popular suffix, and is still employed to form a crowd of new words, such as promenade, embrassade, glissade, bourrade, &c. [Brachet, "Etymological Dictionary of the French Language," Kitchin transl., Oxford, 1882]
Esse sufixo estrangeiro ade foi tão amplamente incorporado, e em um período em que o francês ainda tinha uma certa flexibilidade, que acabou sendo adotado como um sufixo popular. Até hoje, ele é usado para criar uma série de novas palavras, como promenade, embrassade, glissade, bourrade, e assim por diante. [Brachet, "Dicionário Etimológico da Língua Francesa," tradução de Kitchin, Oxford, 1882]

No latim, -atus era um sufixo de particípio passado para verbos da primeira conjugação. Em francês, isso também se transformou em -ade (espanhol -ado, italiano -ato) e passou a ser usado como um sufixo que indica pessoas ou grupos envolvidos em uma ação. Exemplos disso são brigade e desperado.

    Publicidade

    Tendências de " blockade "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "blockade"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of blockade

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "blockade"
    Publicidade