Publicidade

Significado de cannonade

bombardeio; ataque com artilharia

Etimologia e História de cannonade

cannonade(n.)

"um disparo contínuo de artilharia," década de 1650, formado por cannon + -ade. Como verbo, "atacar com artilharia," a partir da década de 1660. Compare com o francês canonnade (século 16), italiano cannonata. Relacionado: Cannonaded; cannonading.

Entradas relacionadas

Por volta de 1400, a palavra passou a designar "peça de artilharia, arma montada para lançar projéteis pela força da pólvora". Ela vem do anglo-francês canon (meados do século 14), do francês antigo canon (século 14) e do italiano cannone, que significa "tubo grande, cano". Essa última é uma forma aumentativa do latim canna, que quer dizer "cana, tubo" (veja cane (n.)). A grafia com o duplo -n- surgiu por volta de 1800, para diferenciar de canon. A expressão Cannon fodder (1847) traduz o alemão kanonenfutter, comparável à frase de Shakespeare food for powder em "I Hen. IV".

Esse elemento formador de palavras indica uma ação ou o resultado de uma ação. Ele veio do francês, espanhol ou italiano, e tem suas raízes no latim -ata, que era uma terminação feminina de particípio passado usada para criar substantivos. Em francês, a forma mais comum é -ée. A forma paralela, -ade, entrou no francês por volta do século 13, através das línguas românicas do sul (espanhol, português e provençal -ada, italiano -ata). Exemplos disso são grenade, crusade, ballad, arcade, comrade, balustrade, lemonade, entre outros.

This foreign suffix ade has been so largely imported, and at a time when the French language had still a certain plastic force, that it has been adopted as a popular suffix, and is still employed to form a crowd of new words, such as promenade, embrassade, glissade, bourrade, &c. [Brachet, "Etymological Dictionary of the French Language," Kitchin transl., Oxford, 1882]
Esse sufixo estrangeiro ade foi tão amplamente incorporado, e em um período em que o francês ainda tinha uma certa flexibilidade, que acabou sendo adotado como um sufixo popular. Até hoje, ele é usado para criar uma série de novas palavras, como promenade, embrassade, glissade, bourrade, e assim por diante. [Brachet, "Dicionário Etimológico da Língua Francesa," tradução de Kitchin, Oxford, 1882]

No latim, -atus era um sufixo de particípio passado para verbos da primeira conjugação. Em francês, isso também se transformou em -ade (espanhol -ado, italiano -ato) e passou a ser usado como um sufixo que indica pessoas ou grupos envolvidos em uma ação. Exemplos disso são brigade e desperado.

    Publicidade

    Tendências de " cannonade "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "cannonade"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of cannonade

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade