Publicidade

Significado de consolate

consolar; confortar; aliviar

Etimologia e História de consolate

consolate(v.)

A palavra "consolar," que significa "oferecer conforto ou consolo," surgiu no final do século XV, vindo do latim consolatus, que é o particípio passado de consolari. Este verbo latino significa "oferecer alívio, encorajar, confortar, animar." A forma com- se fundiu aqui, possivelmente funcionando como um prefixo intensivo (veja com-), e solari significa "confortar" (consulte solace (n.) para mais detalhes). Essa forma antiga acabou caindo em desuso, sendo substituída pelo verbo console (v.). Palavras relacionadas incluem Consolated; consolating.

Entradas relacionadas

A expressão "aliviar a dor ou o sofrimento mental de alguém" surgiu na década de 1690, vinda do francês consoler, que significa "confortar, consolar." Essa palavra francesa tem suas raízes no latim consolari, que quer dizer "oferecer consolo, encorajar, confortar, animar." A formação dessa palavra em latim provavelmente vem da assimilação de com-, que aqui pode funcionar como um prefixo intensivo (veja com-), combinado com solari, que significa "confortar" (confira também solace (n.)). Outra possibilidade é que tenha surgido como uma formação posterior a partir de consolation. No inglês antigo, a palavra em latim era traduzida como frefran. Palavras relacionadas incluem Consoled e consoling.

"conforto na dor; aquilo que traz consolo," por volta de 1300, solas, do francês antigo solaz "prazer, entretenimento, alegria; consolo, conforto," do latim solacium "um alívio, consolo; conforto, consolo," de solatus, particípio passado de solari "consolar, acalmar," de uma forma sufixada da raiz proto-indo-europeia *selh- "reconciliar" (também fonte da palavra grega hilaros).

Também entre os séculos 14 e 15, às vezes solaunce, com a substituição do sufixo -ance. Em inglês médio, make solace significava "divertir-se sexualmente," e também "dar descanso (a um cavalo)." A forma adjetival solacious "agradavelmente reconfortante, que proporciona conforto" foi "comum entre 1500 e 1650" [OED].

O elemento formador de palavras geralmente significa "com, junto", vindo do latim com, uma forma arcaica do latim clássico cum, que significa "junto, em conjunto, em combinação". Sua origem remonta ao proto-indo-europeu *kom-, que expressava a ideia de "ao lado, perto, com" (pode-se comparar com o inglês antigo ge- e o alemão ge-). No latim, esse prefixo às vezes era usado para dar ênfase.

Quando aparece antes de vogais e aspirações, ele se reduz a co-; antes de -g-, se assimila a cog- ou con-; antes de -l-, se torna col-; antes de -r-, se transforma em cor-; e antes de -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- e -v-, se assimila a con-, que era tão comum que muitas vezes se tornou a forma padrão.

    Publicidade

    Tendências de " consolate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "consolate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of consolate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade