Publicidade

Significado de devirginate

desvirginar; privar da virgindade

Etimologia e História de devirginate

devirginate(v.)

"desflorar, privar da virgindade," final do século XV; veja de- + virgin + -ate (2). Relacionado: Devirginated.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra designava uma "mulher solteira ou casto, reconhecida por sua piedade religiosa e com uma posição de respeito na Igreja." Ela vem do anglo-francês e do francês antigo virgine, que significa "virgem; Virgem Maria," e tem origem no latim virginem (no nominativo virgo), que se refere a uma "donzela, garota ou mulher não casada." Além disso, essa palavra também era usada como adjetivo, significando "fresca, não utilizada." Acredita-se que esteja relacionada a virga, que significa "broto jovem," através da ideia de "jovem" (se compararmos com o grego talis, que significa "uma garota em idade de casamento," e que é cognato com o latim talea, que significa "vara, bastão, barra").

O significado de "jovem mulher em estado de castidade inviolável" é registrado a partir de cerca de 1300. Desde o início do século 14, também foi aplicado a homens castos. A acepção de "pessoa ingênua ou inexperiente" é atestada a partir de 1953.

O sufixo verbal para os verbos latinos em -are, idêntico ao -ate (1). No inglês antigo, era comum formar verbos a partir de adjetivos adicionando uma terminação verbal à palavra (como gnornian "ficar triste, lamentar," gnorn "triste, deprimido"). No entanto, à medida que as inflexões foram desaparecendo nas palavras inglesas no final do inglês antigo e no início do inglês médio, não havia mais diferença entre o adjetivo e o verbo em dry, empty, warm, etc. Assim, acostumados com a identidade das formas adjetivais e verbais de uma palavra, os ingleses, ao começarem a expandir seu vocabulário baseado no latim por volta de 1500, simplesmente formaram verbos a partir de adjetivos do particípio passado latino sem alterar sua forma (como aggravate, substantiate). Com isso, tornou-se comum que os verbos latinos fossem traduzidos para o inglês a partir de suas raízes do particípio passado.

Esse elemento ativo de formação de palavras em inglês aparece em muitos verbos que vieram do francês e do latim. Ele tem origem no latim de, que significa "para baixo, de, a partir de, longe de; sobre" (veja de). No latim, também era usado como prefixo, geralmente indicando movimento para baixo, afastamento, ou separação, mas também podia significar "até o fundo, totalmente", o que se traduz em "completamente" (intensivo ou completivo) em várias palavras em inglês.

Como prefixo em latim, de muitas vezes reverte a ação de um verbo, levando ao seu uso como um prefixo privativo — ou seja, "não, fazer o oposto de, desfazer" — que é sua principal função no inglês moderno. Exemplos disso incluem defrost (descongelar, 1895), defuse (desarmar, 1943), de-escalate (desescalar, 1964), entre outros. Em alguns casos, ele pode ser uma forma reduzida de dis-.

    Publicidade

    Tendências de " devirginate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "devirginate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of devirginate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade