Publicidade

Etimologia e História de di-

di-(1)

O elemento formador de palavras de origem grega que significa "dois, duplo, duas vezes, bifocal" vem do grego di-, uma forma abreviada de dis, que significa "duas vezes." Essa raiz está relacionada a duo, que significa "dois," e é cognata com bi-, derivada da raiz proto-indo-europeia *dwo-, que também significa "dois." Na química, esse prefixo indica um composto que contém duas unidades do elemento ou radical ao qual está ligado.

di-(2)

Elemento formador de palavras de origem latina que significa "separado, à parte," a forma de dis- antes de certas consoantes sonoras. Como des- era uma forma de dis- no francês antigo, algumas palavras do inglês médio apresentam formas tanto em de- quanto em di-; compare com devise, que realmente pertence a di- e está relacionado a divide.

di-(3)

Elemento formador de palavras de origem grega que significa "através de; em diferentes direções; entre," também muitas vezes apenas intensivo, "completamente;" a forma de dia- antes das vogais.

Entradas relacionadas

No início do século XIII, o termo devisen significava "formar, moldar". Por volta de 1300, passou a ser usado no sentido de "planejar, elaborar, pensar ou estudar algo mentalmente". Essa evolução vem do francês antigo deviser, que se traduzia como "dispor em partes, arranjar, planejar, conceber". Em francês moderno, esse verbo significa "conversar, fofocar". A origem mais remota é o latim vulgar *divisare, uma forma frequente do latim dividere, que quer dizer "dividir" (veja divide (v.)).

O significado de "dar, atribuir ou transmitir por meio de um testamento" surgiu no inglês no final do século XIV, influenciado pelo francês antigo e pela ideia de "organizar uma divisão". Como substantivo, passou a designar "ato de legar algo por testamento" (década de 1540), além de se referir a "um testamento ou última vontade". Compare com device. Relacionado: Devised; devising.

Por volta de 1200, a palavra "diálogo" se referia a uma obra literária que consistia em uma conversa entre duas ou mais pessoas. Ela vem do francês antigo dialoge e do latim dialogus, que, por sua vez, tem origem no grego dialogos, significando "conversa, diálogo." Essa palavra está relacionada a dialogesthai, que quer dizer "conversar," e é composta por dia, que significa "através, entre" (veja dia-), e legein, que significa "falar" (derivada da raiz indo-europeia *leg- (1), que quer dizer "coletar, reunir," e que evoluiu para significar "falar," como se fosse "escolher palavras").

Por volta de 1400, o significado se ampliou para "uma conversa entre duas ou mais pessoas." A ideia equivocada de que "diálogo" se refere apenas a uma conversa entre duas pessoas surgiu da confusão entre dia- e di- (1). Já em 1532, encontramos o termo trialogue, usado de forma desnecessária para designar "uma conversa entre três pessoas." Também podemos comparar com quadrilogue, que significa "diálogo de quatro falantes" (final do século XV), usado no título da tradução inglesa de "Quadrilogue invectif," que é um diálogo alegórico entre os Três Estados e uma França personificada.

Uma palavra que se estabeleceu para designar especificamente "conversa entre duas pessoas" e que não pode ter outro significado é o híbrido duologue (1864).

Publicidade

Compartilhar "di-"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of di-

Publicidade
Tendências
Publicidade