Publicidade

Significado de doorstep

soleira; degrau da porta

Etimologia e História de doorstep

doorstep(n.)

também door-step, "limiar, degrau que vai do chão até a porta," 1810, formado por door + step (substantivo).

Entradas relacionadas

"barreira móvel, geralmente com dobradiças, para fechar uma passagem para um edifício, sala ou outra estrutura," por volta de 1200, uma fusão no inglês médio de duas palavras do inglês antigo, ambas com o sentido geral de "porta, portão": dor (neutro; plural doru) "porta grande, portão," e duru (feminino, plural dura) "porta, portão, cancela." A diferença (não mais percebida no inglês antigo) era que a primeira vinha de uma forma singular, enquanto a última vinha de uma plural.

Ambas são do proto-germânico *dur-, plural *dures (origem também do baixo saxão duru, nórdico antigo dyrr, dinamarquês dr, frísio antigo dure, dore, dure, alto alemão antigo turi, alemão Tür). Isso vem da raiz proto-indo-europeia *dhwer- "porta, entrada."

No inglês médio, havia tanto dure quanto dor; a forma dore predominou no século 16, mas foi substituída mais tarde por door. As formas mais antigas da palavra nas línguas indo-europeias frequentemente são duais ou plurais, levando à especulação de que as casas dos primeiros indo-europeus tinham portas com duas metades que se abriam.

O sentido figurado de "meio de oportunidade ou facilidade para" já existia no inglês antigo. A expressão door to door "de casa em casa" é de cerca de 1300; como adjetivo, em referência a vendas, surgiu por volta de 1902.

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
Uma porta é o que um cachorro está perpetuamente do lado errado. [Ogden Nash]

"um movimento completo do pé ao caminhar," do inglês antigo steppa (dialeto merciano), stæpe, stepe (dialeto saxão ocidental) "um ato de pisar; uma pegada," também "uma escada, um degrau de uma escada," e, no final do inglês antigo, "maneira de andar," originado da fonte de step (verbo). Compare com o frísio antigo, o médio holandês, o holandês stap, o alto alemão antigo stapfo, e o alemão Stapfe "pegada."

Também significa "distância percorrida por um passo" (meados do século XIII), o que levou ao uso de step como uma unidade de medida linear (final do século XIII), equivalente a cerca de 2,5 pés ou meia passada. Na dança, esse uso começou na década de 1670. O significado específico de "tipo de passo militar" surgiu em 1798.

É atestado desde o final do inglês antigo como "grau em uma escala, nível em progresso ou avanço," em virtude, pecado, etc. A ideia talvez seja a de um passo como apoio para o pé ao subir ou descer. O significado figurado de "ação que leva a um resultado, um progresso em uma série de ações" é registrado desde a década de 1540.

A expressão de alerta watch your step é atestada desde 1911; Wycliffe (final do século XIV) usa keep thy foot com essencialmente o mesmo sentido. Step by step, indicando uma progressão constante, é do final da década de 1580. A expressão follow in (someone's) steps, no sentido de "seguir o exemplo de," é registrada desde meados do século XIII.

    Publicidade

    Tendências de " doorstep "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "doorstep"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of doorstep

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade