Publicidade

Significado de dream-world

mundo dos sonhos; mundo de ilusões

Etimologia e História de dream-world

dream-world(n.)

"mundo dos sonhos ou ilusões," 1817, de dream (n.) + world.

Entradas relacionadas

"sequência de sensações ou imagens passando pela mente de uma pessoa adormecida," meados do século XIII, provavelmente relacionado ao antigo nórdico draumr, dinamarquês drøm, sueco dröm, antigo saxão drom "alegria, barulho," antigo frísio dram "sonho," holandês droom, alto alemão antigo troum, alemão Traum "sonho." Todos esses talvez venham de um protogermânico *draugmas "decepção, ilusão, fantasma" (também fonte do antigo saxão bidriogan, alto alemão antigo triogan, alemão trügen "enganar, iludir," antigo nórdico draugr "fantasma, aparição"). Possíveis cognatos fora do germânico são o sânscrito druh- "tentar prejudicar, ferir," avéstico druz- "mentir, enganar."

No inglês antigo, dream significava "alegria, diversão, barulho alegre," também "música." Muitos estudos não conseguiram provar que o inglês antigo dream é a origem da palavra moderna para "visão durante o sono," apesar de serem idênticas em forma. Talvez o significado da palavra tenha mudado drasticamente, ou "visão" tenha sido um significado secundário não registrado no inglês antigo de dream, ou ainda existam duas palavras aqui.

O Dicionário Oxford de Inglês (1989) apresenta esta teoria para a ausência de dream no sentido moderno nos registros do inglês antigo: "Parece que a presença de dream 'alegria, diversão, música' fez com que dream 'sonho' fosse evitado, pelo menos na literatura, e swefn, lit. 'sono,' fosse substituído...."

O dream que significava "alegria, diversão, música" foi perdendo uso após o início do inglês médio. Segundo o Middle English Compendium, a substituição de swefn (inglês médio swevn) por dream no sentido de "visão durante o sono" ocorre primeiro e é mais frequente nas Midlands Orientais e no Norte da Inglaterra, onde a influência escandinava era mais forte.

Dream no sentido de "aquilo que é apresentado à mente pela faculdade imaginativa, embora não no sono" é de 1580. O significado "ideal ou aspiração" é de 1931, derivado do sentido anterior de "algo de beleza ou encanto onírico" (1888). A noção de "ideal" está por trás de dream girl (1850), etc.

Antes de significar "visão durante o sono," o inglês antigo swefn significava "sono," assim como muitos substantivos "sonho" indo-europeus originalmente, como o lituano sapnas, o eslavo antigo sunu, e as palavras românicas (francês songe, espanhol sueño, italiano sogno, todas do latim somnium). Todos esses (incluindo o inglês antigo swefn) vêm do PIE *swep-no-, que também é a origem do grego hypnos (da raiz PIE *swep- "dormir"). O inglês antigo também tinha mæting no sentido de "visão durante o sono."

Médio Inglês, do Inglês Antigo woruld, worold "existência secular humana, ocupações, prazeres e preocupações desta vida," também "um longo período de tempo," também "a raça humana, humanidade" (mas não "a terra"), uma palavra peculiar às línguas germânicas, com um sentido literal de "idade do homem."

É reconstruída como proveniente de um composto Proto-Germânico de *wer "homem" (Inglês Antigo wer, ainda em werewolf; veja virile) e *ald "idade" (Inglês Antigo ald; veja old). Cognatos incluem Antigo Saxão werold, Antigo Frísio warld, Holandês wereld, Antigo Nórdico verold, Antigo Alto Alemão weralt, Alemão Welt). Latim saeculum pode significar tanto "idade" quanto "mundo," assim como o Grego aiōn.

Originalmente "vida na terra, este mundo (em oposição à vida após a morte)." O sentido se estendeu para "o mundo conhecido," depois para "o mundo físico no sentido mais amplo, criação, o universo" (por c. 1200).

O sentido mais antigo está em world without end (traduzindo o Latim saecula saeculorum), e em worldly. Na teologia, especialmente "a parte da humanidade dedicada aos assuntos seculares e prazeres do estado presente" (meados do século 14), um sentido muitas vezes revivido por seitas posteriores. Na concepção científica moderna, "corpo planetário concebido como povoado," por 1713. 

Nos evangelhos em Inglês Antigo, a palavra mais comum para "o mundo físico" era Middangeard (Antigo Nórdico Midgard), literalmente "a cerca do meio" (veja yard (n.1)), que está enraizada na cosmologia germânica. O Grego kosmos em seu sentido eclesiástico de "mundo das pessoas" às vezes era traduzido em Gótico como manaseþs, literalmente "semente do homem." A palavra usual em Antigo Nórdico era heimr, literalmente "habitação" (veja home).

Segundo Buck, palavras para "mundo" em algumas outras línguas Indo-Europeias derivam da raiz para "fundo, base" (como o Irlandês domun, Eslavo Antigo da Igreja duno, relacionado ao Inglês deep); a palavra Lituana é pasaulis, de pa- "sob" + saulė "sol."

A palavra inglesa foi usada mais tarde para qualquer estado ou esfera de existência (c. 1200), como "todo o número de pessoas unidas por uma fé, herança, etc. comum" (c. 1600). Na geografia moderna, 1550s, "porção ou parte particular do globo" (como New World).

É atestada por c., 1200 em frases enfáticas expressando admiração, perplexidade, etc. (como how in the world?). O significado hiperbólico ou enfático "uma grande quantidade ou número," em a world of, é do final do século 14. For all the world "em todos os aspectos" é do meio do século 14.

Out of this world "superando, maravilhoso" é de 1928; anteriormente significava "morto." Pensar muito de alguém, think the world of "ter a mais alta estima possível," é de 1886, Inglês Americano.

I know a little maiden
With hair of raven hue
She thinks the world of me
Though she may not care for you.
["About My Girl," in Bangor (Maine) Commercial, April 3, 1886]
Eu conheço uma pequena donzela
Com cabelos da cor do corvo
Ela pensa muito de mim
Embora ela possa não se importar com você.
["About My Girl," no Bangor (Maine) Commercial, 3 de abril de 1886]

World power no sentido geopolítico é registrado por 1900. World language é de 1867 como "língua entendida e empregada em todos os continentes;" por 1877 em referência ao Inglês como a própria, por 12885 do Volapük.

World Cup é de 1951; o World Series do beisebol americano é de 1893 (originalmente muitas vezes World's Series). World-class é atestado desde 1950, originalmente para atletas olímpicos.

World-wearied é de 1590s.

    Publicidade

    Tendências de " dream-world "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "dream-world"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dream-world

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "dream-world"
    Publicidade