Publicidade

Significado de yard

quintal; unidade de medida de comprimento (três pés)

Etimologia e História de yard

yard(n.1)

"um terreno relativamente pequeno ao redor de uma residência," inglês médio yerd, do inglês antigo geard "cercado, jardim, pátio; residência, casa," do proto-germânico *gardan-, uma palavra de origem incerta; talvez (Watkins) do proto-indo-europeu *ghor-to-, forma sufixada da raiz *gher- (1) "agarrar, cercar," com derivados significando "cercado."

Como cercado onde qualquer trabalho ou negócio é realizado, no final do século 14. Como "campus universitário cercado pelos prédios principais," década de 1630. Como "cercado de prisão para exercícios ao ar livre," por volta de 1777. No uso ferroviário, "terreno adjacente a uma estação de trem ou terminal, usado para manobras ou acoplamento de trens," 1827. Yard sale, uma venda comercial de itens diversos de segunda mão no jardim da frente de uma casa particular, é atestada em 1965.

Os cognatos germânicos incluem o nórdico antigo garðr "cercado, jardim, pátio;" frísio antigo garda, holandês gaard, alto alemão antigo garto, alemão Garten "jardim;" gótico gards "casa," garda "estábulo" (substantivo).

yard(n.2)

A unidade padrão de medida de comprimento em inglês, no inglês médio yerd, derivada do inglês antigo gerd (dialeto merciano) e gierd (dialeto saxão ocidental), que significava "vara, bastão, mastro, graveto." Também era usada como uma medida de comprimento, vinda do proto-germânico *gazdjo, que significa "vara, bastão." Essa palavra é reconstruída a partir da raiz indo-europeia *ghazdh-o-, que também deu origem ao latim hasta, significando "lance, bastão."

No contexto náutico, o termo yard-arm se refere a um longo mastro afunilado em ambas as extremidades, preso ao mastro de um navio, do qual algumas velas são suspensas. Esse uso mantém o sentido original de "vara, bastão," que já estava em desuso. O uso de yard no contexto náutico é atestado desde o final do século XIII, como em expressões como man the yards.

Como unidade de comprimento, na época anglo-saxônica, o yard era uma medida de terra equivalente a cerca de 5 metros, mais tarde chamada de rod (substantivo), pole ou perch (substantivo 1). A medida de yard correspondente a três pés é atestada desde o final do inglês antigo. Especialmente a partir do final do século XIV, passou a ser uma medida padrão para tecidos. Um equivalente comercial aproximado era o ell, que media 45 polegadas, além do verge.

No inglês médio, yerd (do inglês antigo gierd) também se referia a "yard-land" ou "quintal," uma medida variável, mas frequentemente equivalente a cerca de 30 acres ou um quarto de um hide.

Os cognatos germânicos incluem o saxão antigo gerda, o frísio antigo ierde, o holandês gard (todos significando "vara"). No alto alemão antigo, garta e, no alemão moderno, gerte significam "vara, graveto." Em nórdico antigo, gaddr se traduz como "ponta, espinho, prego."

No jargão, o significado de "cem dólares" é atestado em 1926, no inglês americano. No inglês médio e posteriormente, a palavra também era usada como um eufemismo para "pênis," como em "Love's Labour's Lost," Ato V, Cena ii, verso 676.

Entradas relacionadas

Unidade de medida, do inglês antigo eln, que originalmente significava "antebraço, comprimento do braço" (como medida, variando de um pé e meio a dois pés), derivada da raiz proto-indo-europeia *el-, que significa "cotovelo, antebraço." A distância exata variava, em parte dependendo de qual braço era usado como referência e se a medição era feita do ombro até a ponta dos dedos ou do pulso: a ell escocesa tinha 37,2 polegadas, enquanto a flamenga era de 27 polegadas. O latim ulna também era uma unidade de medida linear, e pode-se comparar com cubit. A unidade moderna em inglês de 45 polegadas parece ter sido estabelecida na época Tudor.

Whereas shee tooke an inche of liberty before, tooke an ell afterwardes [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].
Enquanto ela antes tomava uma polegada de liberdade, depois passou a tomar uma ell [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].

"vara ou poste onde um pássaro pousa e descansa," final do século XIII, originalmente apenas "um poste, vara, bastão, estaca," do francês antigo perche "unidade de medida linear" (5,5 jardas), também "vara de medição, poste, barra" usada para medir esse comprimento (século XIII), do latim pertica "poste, bastão longo, vara de medição," que está relacionado ao osco perek "poste," umbrio perkaf "galhos, varas." O significado de "uma barra fixada horizontalmente para um falcão ou pássaro domesticado descansar" é atestado desde o final do século XIV; isso levou ao sentido geral de "qualquer coisa que qualquer pássaro pousa ou descansa" (final do século XV). O sentido figurado de "uma posição elevada ou segura" é registrado desde a década de 1520.

Publicidade

Tendências de " yard "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "yard"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of yard

Publicidade
Tendências
Publicidade