Publicidade

Significado de economize

economizar; poupar; reduzir gastos

Etimologia e História de economize

economize(v.)

Na década de 1640, o verbo "economizar" surgiu com o sentido de "governar um lar", derivado de economy + -ize. A acepção de "gastar menos, ser econômico" apareceu em 1790. Palavras relacionadas incluem Economized, economizing, economization e economizer.

Entradas relacionadas

Na década de 1530, a palavra "economia" começou a ser usada para se referir à "gestão doméstica", vindo do latim oeconomia. Essa palavra latina tem raízes no grego oikonomia, que significa "gestão do lar" ou "frugalidade". O termo grego se origina de oikonomos, que quer dizer "gerente" ou "administrador", e é formado por oikos, que significa "casa" ou "moradia" — uma palavra relacionada ao latim vicus ("distrito") e vicinus ("perto"), além do inglês antigo wic ("habitação" ou "vila"). Essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *weik- (1), que significa "clã". A outra parte da palavra, nomos, refere-se a "gestão" e vem de nemein, que significa "administrar" — também derivada do proto-indo-europeu *nem-, que quer dizer "atribuir" ou "designar".

O significado de "frugalidade" e "uso judicioso dos recursos" surgiu na década de 1660. Já a ideia de "riquezas e recursos de um país" — uma abreviação de political economy (economia política) — foi registrada na década de 1650. No entanto, mesmo na década de 1780, os fundadores da América, ao estabelecer a nova república, geralmente usavam economy apenas no sentido de "frugalidade". Isso também é evidente nos textos do Federalista, exceto em um caso específico onde o termo completo political economy é empregado.

Col Mason — He had moved without success for a power to make sumptuary regulations. He had not yet lost sight of his object. After descanting on the extravagance of our manners, the excessive consumption of foreign superfluities, and the necessity of restricting it, as well with oeconomical as republican views, he moved that a Committee be appointed to report articles of Association for encouraging by the advice the influence and the example of the members of the Convention, oeconomy[,] frugality[,] and american manufactures. [Madison, Sept. 13, 1787, in Farrand, "Records of the Federal Convention;" the motion was agreed to without opposition]
O Coronel Mason — Ele havia tentado, sem sucesso, obter autorização para criar regulamentos sumptuários. Mas ele ainda não tinha perdido de vista seu objetivo. Depois de discorrer sobre a extravagância dos nossos costumes, o consumo excessivo de supérfluos estrangeiros e a necessidade de restringi-los, tanto por razões econômicas quanto republicanas, ele propôs que fosse formado um Comitê para elaborar artigos de Associação que incentivassem, por meio do conselho, da influência e do exemplo dos membros da Convenção, a economia, a frugalidade e as manufaturas americanas. [Madison, 13 de setembro de 1787, em Farrand, "Records of the Federal Convention"; a proposta foi aceita sem oposição.]

Principalmente a grafia britânica de economize. Para o sufixo, veja -ize. Relacionado: Economised; economising.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " economize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "economize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of economize

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade