Publicidade

Significado de eight

oito; número que segue o sete; símbolo representando este número

Etimologia e História de eight

eight(num.)

"Um a mais que sete, duas vezes quatro; o número que é um a mais que sete; um símbolo representando esse número;" final do século XIV, eighte, anteriormente ehte (c. 1200), do inglês antigo eahta, æhta, do proto-germânico *akhto (origem também do saxão antigo ahto, frísio antigo ahta, nórdico antigo atta, sueco åtta, holandês acht, alto alemão antigo Ahto, alemão acht, gótico ahtau), do proto-indo-europeu *okto(u) "oito" (origem também do sânscrito astau, avéstico ashta, grego okto, latim octo, irlandês antigo ocht-n, bretão eiz, eslavo antigo da Igreja osmi, lituano aštuoni). Da palavra latina vêm o italiano otto, o espanhol ocho, o francês antigo oit, o francês moderno huit. Para a grafia, veja fight (v.).

O significado "tripulação de oito homens de um barco a remo" é de 1847. O espanhol piece of eight (década de 1690) recebeu esse nome porque valia oito reais (veja piece (n.)). Figure (of) eight como a forma de uma pista de corrida, etc., é atestado desde c. 1600. Estar behind the eight ball "em apuros" (1932) é uma metáfora do bilhar. Eight hours como a duração ideal de uma jornada de trabalho justa é registrada em 1845.

Entradas relacionadas

O inglês antigo feohtan significa "combater, lutar com armas, esforçar-se; atacar; ganhar lutando, vencer" (verbo intransitivo da classe III de verbos fortes; passado feaht, particípio passado fohten). Ele vem do proto-germânico *fe(u)hta, que também é a origem do alto alemão antigo fehtan, alemão fechten, médio holandês e holandês vechten, frísio antigo fiuhta — todos significando "lutar". Provavelmente, essa palavra tem raízes na língua proto-indo-europeia *pek- (2), que significa "pentear, arrancar" lã ou cabelo (também fonte do lituano pėšti "arrancar", grego pekein "pentear, tosquiar", pekos "pelagem, lã"; persa pashm "lã, penugem", latim pectere "pentear", sânscrito paksman- "sobrancelhas, cabelo"). A ideia parece ser "puxar de forma brusca" ou "arrancar o cabelo um do outro". Mas talvez venha da mesma raiz do latim pugnus "punho".

A substituição da grafia -gh- por um som de "H forte" era um hábito entre os escribas do inglês médio, especialmente antes de -t-. Em alguns exemplos do inglês antigo tardio, a consoante do meio era representada por um yogh. Entre as grafias provinciais do inglês moderno inicial, Wright lista faight, fate, fecht, feeght, feight, feit, feyght, feyt, feort, foight.

A partir de cerca de 1200, passou a significar "oferecer resistência, lutar" e também "discutir, brigar, criar confusão". No final do século XIV, adquiriu o sentido de "estar em conflito". O uso transitivo surgiu na década de 1690. A expressão fight for "lutar em nome de" é registrada desde o início do século XIV. Já fight back "resistir" foi documentada a partir de 1890. A frase Well figt þat wel fligt ("ele luta bem quem foge rápido") era um provérbio do inglês médio.

Por volta de 1200, a palavra pece era usada para se referir a uma "quantidade fixa, medida ou porção." Cerca de 1300, passou a significar "fragmento de um objeto, pedaço de um todo, fatia de carne; fragmento separado, seção ou parte." Essa evolução vem do francês antigo piece, que significava "pedaço, parte, item ou moeda" (século XII). A origem é o latim vulgar *pettia, provavelmente derivado do gaulês *pettsi (comparado ao galês peth, que significa "coisa," e ao bretão pez, que quer dizer "pedaço, um pouco"). Pode ter raízes em uma base celta antiga *kwezd-i-, proveniente da raiz indo-europeia *kwezd-, que significa "uma parte ou pedaço" (a mesma origem da palavra russa chast', que significa "parte"). Uma palavra relacionada é Pieces.

O significado de "artigo separado que faz parte de uma classe ou grupo" surgiu por volta de 1400. A acepção de "especime, instância ou exemplo" apareceu na década de 1560. A expressão "arma de fogo portátil" começou a ser usada na década de 1580, enquanto "arma de artilharia" era o sentido anterior, da década de 1540. A palavra também passou a significar "peça de xadrez" na década de 1560. A expressão "um período de tempo" data do início do século XIV, e a de "porção de uma distância" é da década de 1610. O uso para "composição literária" remonta à década de 1530.

A expressão Piece of (one's) mind, que significa "opinião expressa de forma direta ou brusca," surgiu na década de 1570. Já Piece of work, que se refere a uma "pessoa notável ou extraordinária," é uma citação que ecoa a obra *Hamlet*. O uso de Piece para "moeda" é atestado em inglês desde cerca de 1400, levando à expressão piece of eight, um antigo nome para o dólar espanhol (cerca de 1600), que valia 8 reais e tinha o numeral 8 estampado. A expressão adverbial in one piece, que significa "inteiro, sem divisão ou dano," surgiu na década de 1580. Por sua vez, of a piece, que indica "feito da mesma peça ou parte," é da década de 1610.

Publicidade

Tendências de " eight "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "eight"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of eight

Publicidade
Tendências
Publicidade