Publicidade

Significado de either

ou; qualquer um dos dois; um ou outro

Etimologia e História de either

either

No inglês antigo, ægðer é uma contração de æghwæðer (que pode funcionar como pronome, advérbio ou conjunção), significando "cada um dos dois, ambos". Essa palavra se forma a partir de a, que significa "sempre" (veja aye (adv.)), mais o prefixo coletivo ge-, e hwæðer, que quer dizer "qual dos dois, se" (consulte whether). É cognata do frísio antigo eider, holandês ieder, alto alemão antigo eogiwedar e alemão jeder, que também significam "qualquer um dos dois, cada um, todos".

O sentido moderno de "um ou outro dos dois" surgiu no final do século XIII. Como advérbio, para dar ênfase, passou a ser usado no sentido de "de qualquer forma, de modo algum", especialmente ao expressar negação, a partir de 1828. A expressão either-or, que sugere uma escolha inevitável entre alternativas, apareceu em 1931 e, em alguns casos, reflete o dinamarquês enten-eller, título de um livro de Kierkegaard publicado em 1843.

Entradas relacionadas

"sempre, eternamente," por volta de 1200, vem do nórdico antigo ei "sempre" (cognato com o inglês antigo a "sempre, eternamente"), do proto-germânico *aiwi-, forma estendida da raiz proto-indo-europeia *aiw- "força vital, vida; longa vida, eternidade" (também fonte do grego aiōn "idade, eternidade," latim aevum "período de tempo").

A palavra "qual dos dois; qualquer um dos dois" em inglês antigo era hwæðer ou hweðer, e vinha do proto-germânico *gihwatharaz. Acredita-se que essa forma se originou da base interrogativa *khwa-, que significa "quem" (derivada da raiz proto-indo-europeia *kwo-, usada em pronomes relativos e interrogativos), combinada com o sufixo comparativo *-theraz.

A forma comparativa dessa palavra é either, que também era usada em inglês antigo como pronome e adjetivo. A expressão whether or not (ou whether or no) começou a ser registrada a partir da década de 1650.

Existem compostos cognatos em outras línguas germânicas, como hwedar no antigo saxão, hvarr no antigo nórdico, huaþar no gótico e hwedar no alto alemão, todos significando "qual dos dois." Em alemão moderno, a palavra weder significa "nenhum dos dois." Além do grupo germânico, encontramos equivalentes em sânscrito katarah, avéstico katara-, grego poteros, latim uter (todos significando "qual dos dois, qualquer um dos dois") e lituano katras ("qual dos dois"). No antigo eslavo da Igreja, a palavra era koteru, que também significava "qual."

Publicidade

Tendências de " either "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "either"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of either

Publicidade
Tendências
Publicidade