Publicidade

Significado de enrobe

cobrir com uma camada; revestir; vestir com uma roupa

Etimologia e História de enrobe

enrobe(v.)

Na década de 1590, a palavra surgiu a partir de en- (1), que significa "em", combinada com robe (substantivo). Está relacionada a Enrobed e enrobing.

Entradas relacionadas

"Um longo e solto manto que chega quase até o chão, usado por homens ou mulheres sobre outras roupas," no final do século XIII, vem do francês antigo robe, que significa "manto longo e solto" (século XII). A origem é germânica, como se pode ver no alto alemão antigo rouba, que significa "vestimentas." A raiz germânica ocidental *raubo se relaciona com "despojo" (semelhante ao alto alemão antigo roub, que significa "roubo, quebra"), e também deu origem ao verbo rob.

Acredita-se que a ideia inicial fosse a de finas vestes tiradas de um inimigo como saque. No francês antigo, a palavra também podia significar "saque, despojo," e as palavras germânicas tinham ambos os sentidos. No inglês antigo, por exemplo, reaf podia se referir tanto a "saque, despojo, espólio" quanto a "vestimenta, armadura, manto."

O significado "roupão" surgiu em 1854. Esses sentidos mais amplos costumam aparecer primeiro em francês, como em robe de chambre (roupão) e robe de nuit (camisola). A partir de cerca de 1300, a palavra passou a se referir a vestimentas oficiais, indicando posição ou pertencimento a uma ordem religiosa, guilda, etc. O uso metonímico de The Robe para se referir à "profissão jurídica" é atestado desde a década de 1640.

O elemento formador de palavras en- significa "em; para dentro", vindo do francês e do francês antigo en-, que por sua vez se origina do latim in-, que também significa "em, para dentro" (derivado da raiz proto-indo-europeia *en, que significa "em"). Geralmente, esse prefixo se assimilava antes das consoantes -p-, -b-, -m-, -l- e -r-. No latim, in- evoluiu para en- no francês, espanhol e português, mas permaneceu como in- no italiano.

Esse prefixo também é utilizado com elementos nativos e importados para formar verbos a partir de substantivos e adjetivos, transmitindo a ideia de "colocar em ou sobre" (como em encircle), além de significar "fazer alguém ser" ou "transformar em" (como em endear). Ele também pode ser usado de forma intensiva, como em enclose. As variações ortográficas do francês que foram incorporadas ao inglês médio explicam semelhanças como ensure/insure. A maioria das palavras em inglês que começam com en- teve, em algum momento, uma variante com in-, e vice-versa.

    Publicidade

    Tendências de " enrobe "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "enrobe"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of enrobe

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade