Publicidade

Significado de fact-finding

investigação de fatos; apuração de informações

Etimologia e História de fact-finding

fact-finding(adj.)

1909, formado por fact + o particípio presente de find (verbo). Relacionado: Fact-finder.

Entradas relacionadas

1530s, "ação, uma coisa realizada, qualquer coisa feita, um feito," bom ou mau, mas no século 16-17 comumente "feito maligno, crime;" do latim factum "um evento, ocorrência, feito, realização," no latim medieval também "estado, condição, circunstância" (origem também do francês antigo fait, espanhol hecho, italiano fatto), etimologicamente "uma coisa feita," uso substantivo do neutro de factus, particípio passado de facere "fazer" (da raiz PIE *dhe- "colocar, pôr").

Uma adaptação anterior da palavra francesa antiga que também se tornou feat. Os sentidos mais antigos são em sua maioria obsoletos, mas um tanto preservados em expressões como after the fact, originalmente legal, "após o crime." Também compare com matter-of-fact.

O sentido moderno e empírico de "coisa conhecida como verdadeira, um estado real das coisas, o que realmente ocorreu ou é realmente o caso," distinguido de statement ou belief, é de 1630s, da noção de "algo que realmente ocorreu." O conceito particular do fato científico e empírico ("uma verdade conhecida por observação ou testemunho autêntico") surgiu em inglês na década de 1660, através de Hooke, Boyle, etc., na Royal Society, como parte da criação do vocabulário moderno do conhecimento (junto com theory, hypothesis, etc.); no início do século 18, foi associado aos escritos filosóficos de Hume. O inglês médio, assim, carecia do substantivo e da ideia dele; a expressão mais próxima sendo talvez thing proved (c.1500).

Daí facts "estado real das coisas;" in fact "na realidade" (1707). Em 1729, fact estava sendo usado para "algo apresentado como um fato, mas que poderia ser ou é falso."

By fact is also often meant a true statement, a truth, or truth in general ; but this seems to be a mere inexactness of language .... Fact, as being special, is sometimes opposed to truth, as being universal ; and in such cases there is an implication that facts are minute matters ascertained by research, and often inferior in their importance for the formation of general opinions, or for the general description of phenomena, to other matters which are of familiar experience. [Century Dictionary]
Por fact também se costuma entender uma declaração verdadeira, uma verdade ou verdade em geral; mas isso parece ser uma mera imprecisão da linguagem.... Fact, por ser especial, às vezes é oposto a truth, por ser universal; e em tais casos há uma implicação de que os fatos são questões minuciosas ascertainadas pela pesquisa, e muitas vezes inferiores em sua importância para a formação de opiniões gerais, ou para a descrição geral de fenômenos, em relação a outras questões que são de experiência familiar. [Century Dictionary]

Facts of life é de 1854 como "as realidades duras da existência;" por 1913 também adquiriu um sentido mais específico de "conhecimento das funções sexuais humanas." A combinação aliterativa de facts and figures para "informação precisa" é de 1727.

Facts and Figures are the most stubborn Evidences; they neither yield to the most persuasive Eloquence, nor bend to the most imperious Authority. [Abel Boyer, "The Political State of Great Britain," 1727]
Fatos e Números são as Evidências mais obstinadas; eles não se rendem à Eloquência mais persuasiva, nem se curvam à Autoridade mais imperiosa. [Abel Boyer, "The Political State of Great Britain," 1727]

O inglês antigo findan significava "encontrar-se com alguém, descobrir algo, obter por meio de busca ou estudo" (era um verbo forte da classe III; no passado, era fand, e no particípio passado, funden). Ele vem do proto-germânico *findan, que também significava "encontrar, descobrir" (é a origem das palavras em baixo-alemão findan, frísio antigo finda, nórdico antigo finna, holandês médio vinden, alto-alemão antigo findan, alemão moderno finden e gótico finþan). Originalmente, o sentido era "encontrar-se com algo".

A palavra germânica tem raízes na raiz proto-indo-europeia *pent-, que significa "pisar, ir" (também é a origem do alto-alemão antigo fendeo, que quer dizer "pedestre"; do sânscrito panthah, que significa "caminho, estrada"; do avéstico panta, que também significa "caminho"; do grego pontos, que quer dizer "mar aberto", e patein, que significa "pisar, caminhar"; do latim pons (genitivo pontis), que significa "ponte"; do eslavo antigo pǫti, que quer dizer "caminho", e pęta, que significa "calcanhar"; do russo put', que significa "caminho, estrada"; do armênio hun, que quer dizer "passagem de água"; e do prussiano antigo pintis, que significa "estrada"). A evolução do sentido na língua germânica provavelmente foi de "ir" para "descobrir", mas Boutkan tem sérias dúvidas sobre isso.

No inglês, o som *-th- do germânico tende a se transformar em -d- após -n-. A mudança na consoante inicial germânica se deve à Lei de Grimm. A expressão find out, que significa "descobrir por meio de exame cuidadoso", surgiu na década de 1550 (no inglês médio, havia um verbo, outfinden, que significava "descobrir", por volta de 1300).

    Publicidade

    Tendências de " fact-finding "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "fact-finding"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of fact-finding

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "fact-finding"
    Publicidade