Publicidade

Significado de family-room

sala de estar; sala familiar

Etimologia e História de family-room

family-room(n.)

1797, de family + room (substantivo).

Entradas relacionadas

No início do século XV, a palavra familia era usada para se referir a "servos de uma casa". Ela vem do latim, onde familia designava "os servos de uma família, os domésticos de forma coletiva" e, por extensão, "membros de uma casa, a propriedade, o lar, incluindo parentes e servos". Essa palavra é um substantivo abstrato formado a partir de famulus, que significa "servo, escravo", embora sua origem seja incerta.

No latim, raramente familia era usada para o sentido de "pais e filhos", que era mais comumente expresso por domus (veja domestic (adj.)). Entre os derivados de famulus, encontramos famula (que significa "mulher serva, criada"), famulanter ("de maneira servil"), famulitas ("servidão"), familiaris ("do lar, privado"), familiaricus ("dos escravos da casa") e familiaritas ("amizade íntima").

No inglês, o uso da palavra para descrever um "grupo coletivo de pessoas que formam um lar sob uma única liderança e governo doméstico, incluindo pais, filhos e servos, e às vezes até inquilinos ou hóspedes" [Century Dictionary, 1889] é atestado desde a década de 1540. A partir da década de 1660, passou a ser usada também para se referir a "pais e filhos, independentemente de viverem juntos ou não", além de um sentido mais amplo de "pessoas unidas por laços de sangue, como tios, tias e primos". Anteriormente, no entanto, era usada para designar "aqueles que descendem de um ancestral comum, uma linhagem" (década de 1580).

Com o tempo, o termo passou a ser usado para descrever "qualquer grupo de coisas classificadas como parentes com base em características distintivas comuns" (década de 1620). Na biologia, como uma classificação científica, passou a ser usada para designar a categoria entre gênero e ordem a partir de 1753.

No latim, familia era frequentemente traduzido para o inglês antigo como hired ou hyred, que significavam "família, casa, séquito" (veja hide (n.2)). Também era traduzido como hiwscipe, hiwræden e hiwan, que se referiam a "membros de uma família, casa ou comunidade religiosa". Essas palavras são cognatas com o nórdico antigo hjon ("membro da casa; casal; servo doméstico") e com o alto alemão antigo hiwo ("marido"), hiwa ("esposa"). Também têm relação com o lituano šeimyna ("família"), o gótico haims ("vila") e o inglês antigo ham ("vila, lar") (veja home (n.)). Um glossário do século XV traduz familia do latim para o inglês médio como a menge, que vem do anglo-francês maisnie, significando "a casa, todo o séquito que acompanha o senhor feudal em sua residência".

Como adjetivo, a palavra começou a ser usada por volta de 1600. O significado de "adequado para uma família" surgiu em 1807. A expressão Family values foi registrada em 1966. A frase in a family way, que significa "grávida", apareceu em 1742. O termo Family circle é de 1809. Já family man, que se refere a "um homem dedicado à esposa e filhos, que leva uma vida familiar", foi registrado em 1856. Antes disso, em 1788, a expressão tinha um significado pejorativo, referindo-se a "ladrão", originado do uso de family em gíria, que designava "a irmandade dos ladrões". A expressão Family tree, que significa "diagrama das relações de parentesco", é atestada desde 1752.

He was dressed in his best Coat, which had served him in the same Capacity before my Birth, and possibly, might be but little short in Antiquity, to the Root of his third Family Tree; and indeed, he made a venerable Figure in it. ["A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales," London, 1752]
Ele estava vestido com seu melhor casaco, que o acompanhara em sua função antes mesmo do meu nascimento e, possivelmente, poderia ser quase tão antigo quanto a raiz de sua terceira árvore genealógica. E, de fato, ele fazia uma figura venerável com ele. ["Um Relato Genuíno da Vida e Atos de Howell ap David Price, Cavalheiro do País de Gales", Londres, 1752]

No inglês médio, a palavra roum vem do inglês antigo rum, que significa "espaço, extensão; espaço suficiente, ocasião apropriada (para fazer algo)". Essa origem remonta ao proto-germânico *ruman, que também deu origem a palavras em nórdico antigo, baixo saxão, alto alemão e gótico, como rum, além do alemão Raum (que significa "espaço") e do holandês ruim (que se refere ao "porão de um navio" ou "nave"). Essas palavras são substantivos formados do adjetivo germânico *ruma-, que significa "espaçoso, amplo". Essa raiz se conecta ao proto-indo-europeu *reue- (1), que significa "abrir" ou "espaço". Essa mesma raiz é a origem de palavras como o avéstico ravah- (que significa "espaço"), o latim rus (que se refere a "campo aberto"), o irlandês antigo roi e roe (que significam "campo plano"), o eslavo antigo ravinu (que quer dizer "nivelado") e o russo ravnina (que se traduz como "uma planície").

No inglês antigo, também havia um adjetivo comum rum, que significava "espaçoso, largo, longo, amplo". Além disso, existia um advérbio, rumlice, que poderia ser traduzido como "de forma grandiosa" ou "corpulenta" (no inglês médio, isso se tornou roumli).

A acepção de "câmara, cabine" surge no início do século XIV, especialmente no contexto náutico. Por volta da metade do século XV, passou a ser usada para descrever divisões internas de um edifício, separadas por paredes ou divisórias. No inglês antigo, essa ideia era expressa pela palavra cofa, que é o ancestral de cove. A noção de "pessoas reunidas em um cômodo" começou a ser registrada em 1712.

A expressão Make room, que significa "abrir passagem, dar espaço", surgiu por volta da metade do século XV. O termo Room-service é atestado desde 1913, enquanto room-temperature, que se refere a uma temperatura confortável para os ocupantes de um ambiente, é usado desde 1879. Por outro lado, Roomth, que significava "espaço suficiente" (usado na década de 1530 e com a formação -th (2)), caiu em desuso e hoje é considerado obsoleto.

    Publicidade

    Tendências de " family-room "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "family-room"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of family-room

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "family-room"
    Publicidade