Publicidade

Significado de goofball

pessoa boba; indivíduo engraçado; alguém que age de forma tola

Etimologia e História de goofball

goofball(n.)

"narcotic drug," 1938, gíria, originário de goof + ball (n.1). Como intensivo de goof (n.), data de 1959.

Entradas relacionadas

"objeto redondo, corpo esférico compacto," também "uma bola usada em um jogo," c. 1200, provavelmente de um inglês antigo não registrado *beal, *beall (evidenciado pelo diminutivo bealluc "testículo"), ou do cognato nórdico antigo bollr "bola," do proto-germânico *balluz (fonte também do holandês bal, flamengo bal, alto alemão antigo ballo, alemão Ball), da raiz PIE *bhel- (2) "soprar, inchar."

O significado "testículo" é do início do século 14 (compare ballocks). Ball do pé é de meados do século 14. O significado "projétil arredondado usado em guerra" é do final do século 14.

O significado "um jogo jogado com uma bola" é de meados do século 14. O sentido no beisebol de "arremesso que não cruza o prato dentro da zona de strike" é de 1889, provavelmente abreviação de high ball, low ball, etc.

Caneta esferográfica é de 1946. Bola de fogo quando registrado pela primeira vez em 1821 referia-se a "um copo de conhaque;" como "esforçado espetacularmente bem-sucedido" é atestado desde c. 1900. Muitas frases são do esporte: Ter a bola "ter a vantagem" é de c. 1400. Estar em cima da bola é de 1912; manter o olho na bola no sentido figurado é de 1907, provavelmente ultimamente no golfe, onde era um conselho frequentemente repetido. Uso figurado de bola na quadra de (alguém) é de 1956, do tênis.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
A cabeça deve necessariamente estar firme, pois é muito importante que você mantenha seu olho fixo na bola desde o momento em que a cabeça do taco é levantada do chão até que a bola seja realmente atingida. "Mantenha o olho na bola," deve ser seu texto companheiro de "Volte devagar." [Horace G. Hutchinson, "Dicas sobre o Jogo de Golfe," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
Uma vez que uma reunião termina, espera-se que alguém faça algo. Certifique-se de que seja outra pessoa. Isso é conhecido como manter a bola na quadra deles. [Shepherd Mead, "Como Ficar Rico na TV Sem Realmente Tentar," 1956]

Em 1916, a palavra passou a ser usada em inglês americano para se referir a uma "pessoa estúpida". É possível que seja uma variante de um dialeto inglês, como goff, que significa "palhaço tolo" e já era usado em 1869. No século 16, a forma goffe era comum, provavelmente derivada do francês goffe, que significa "desajeitado, estúpido", embora sua origem exata seja incerta. Outra possibilidade é que goffe venha do inglês médio goffen, que significa "falar de maneira frívola". Essa expressão pode ter raízes no inglês antigo, com a palavra gegaf, que se refere a "bufonaria", e gaffetung, que significa "repreensão". O sentido de "uma gafe" surgiu por volta de 1954, provavelmente influenciado pela palavra gaffe. Também é interessante notar a comparação com goofer e goopher, que aparecem em representações do dialeto afro-americano desde 1887, significando "uma maldição, feitiço", provavelmente originadas de uma palavra africana.

    Publicidade

    Tendências de " goofball "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "goofball"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of goofball

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "goofball"
    Publicidade