Publicidade

Significado de guess

adivinhar; supor; estimar

Etimologia e História de guess

guess(v.)

Por volta de 1300, gessen significava "inferir a partir da observação, perceber, descobrir; formar uma opinião, julgar, decidir, discernir; avaliar, estimar o número, a importância, etc." Acredita-se que tenha origem no escandinavo (comparar com o dinamarquês médio gitse, getze "adivinhar," e o nórdico antigo geta "adivinhar, conseguir"), ou influenciado pelo holandês médio gessen e o baixo alemão médio gissen "adivinhar," todos derivados do proto-germânico *getan "conseguir" (veja get (v.)).

A evolução do significado ao longo do tempo parece ter sido de "conseguir" para "mirar em algo" e, por fim, "estimativa." A acepção de "acertar a resposta correta" surgiu na década de 1540. A grafia com gu- é do final do século XVI, às vezes atribuída a Caxton e sua experiência inicial como impressor em Bruges. Relacionados: Guessed; guessing.

Guessing game é atestado a partir da década de 1650. A expressão keep (someone) guessing, que significa "manter alguém em suspense," é de 1896, do inglês americano.

[T]he legitimate, English sense of this word is to conjecture; but with us, and especially in New England, it is constantly used in common conversation instead of to believe, to suppose, to think, to imagine, to fancy. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
[O] significado legítimo e inglês desta palavra é to conjecture; mas aqui, especialmente na Nova Inglaterra, é constantemente usado na conversa cotidiana em vez de to believe, to suppose, to think, to imagine, to fancy. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]

guess(n.)

Por volta de 1300, a palavra significava "conclusão indiscriminada, suposição duvidosa, palpite". Ela se originou do verbo guess (v.). No meio do século XV, passou a ser usada como "opinião considerada". A expressão your guess is as good as mine, que transmite uma espécie de "tanto faz" ou "não sei mais do que você", foi registrada em 1902.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra vem do nórdico antigo geta (passado gatum, particípio passado getenn), que significa "obter, alcançar; ser capaz de; gerar; aprender; ficar satisfeito com". É um termo bastante abrangente, muitas vezes usado quase como um verbo auxiliar e frequentemente encontrado em expressões (como geta rett, que significa "adivinhar corretamente"). Sua origem remonta ao proto-germânico *getan (que também deu origem ao sueco antigo gissa, "adivinhar", literalmente "tentar obter"), derivado da raiz indo-europeia *ghend-, que significa "agarrar, tomar".

No inglês antigo, assim como no holandês e no frisão, o verbo era quase exclusivamente usado em compostos (como begietan, "gerar" ou forgietan, "esquecer"). Vestígios de um cognato em inglês antigo, *gietan, ainda podem ser vistos de forma sutil no particípio passado moderno gotten e no passado original gat, além do bíblico begat.

Em frases compostas com have e had, o uso é gramaticalmente redundante, mas muitas vezes útil para indicar posse, obrigação ou necessidade, além de dar ênfase. O dicionário Oxford English Dictionary, na segunda edição, dedica 29 colunas a essa palavra e às expressões derivadas. O Century Dictionary lista sete sentidos distintos para to get up.

"I GOT on Horseback within ten Minutes after I received your Letter. When I GOT to Canterbury I GOT a Chaise for Town. But I GOT wet through before I GOT to Canterbury, and I HAVE GOT such a Cold as I shall not be able to GET rid of in a Hurry. I GOT to the Treasury about Noon, but first of all I GOT shaved and drest. I soon GOT into the Secret of GETTING a Memorial before the Board, but I could not GET an Answer then, however I GOT Intelligence from the Messenger that I should most likely GET one the next Morning. As soon as I GOT back to my Inn, I GOT my Supper, and GOT to Bed, it was not long before I GOT to Sleep. When I GOT up in the Morning, I GOT my Breakfast, and then GOT myself drest, that I might GET out in Time to GET an Answer to my Memorial. As soon as I GOT it, I GOT into the Chaise, and GOT to Canterbury by three: and about Tea Time, I GOT Home. I HAVE GOT No thing particular for you, and so Adieu." [Philip Withers, "Aristarchus, or the Principles of Composition," London, 1789, illustrating the widespread use of the verb in Modern English]
"Consegui montar a cavalo em dez minutos após receber sua carta. Quando cheguei a Canterbury, consegui um coche para a cidade. Mas me molhei completamente antes de chegar a Canterbury, e peguei um resfriado que não conseguirei me livrar tão cedo. Cheguei ao Tesouro por volta do meio-dia, mas antes disso fui fazer a barba e me vestir. Logo aprendi o segredo para apresentar um memorial ao conselho, mas não consegui uma resposta na hora; no entanto, recebi a informação do mensageiro de que provavelmente teria uma resposta na manhã seguinte. Assim que voltei para minha pousada, jantei e fui para a cama; não demorou muito para eu adormecer. Quando acordei pela manhã, tomei meu café da manhã e me vesti, para sair a tempo de conseguir uma resposta ao meu memorial. Assim que a obtive, entrei no coche e cheguei a Canterbury por volta das três; e por volta da hora do chá, cheguei em casa. Não tenho nada de especial para você, então, adeus." [Philip Withers, "Aristarchus, or the Principles of Composition," Londres, 1789, ilustrando o uso generalizado do verbo no inglês moderno.]

Como ordem para "ir embora" surgiu no inglês americano por volta de 1864. O significado "agarrar mentalmente, compreender" é de 1892. A expressão Get wind of, que significa "tomar conhecimento de", é de 1840, derivada da expressão anterior to get wind, que significava "sair, tornar-se conhecido" (1722). A expressão get drunk, "ficar bêbado", é da década de 1660; get religion, "encontrar a fé", é de 1772; e get better, "recuperar a saúde", é de 1776. A expressão get ready, "preparar-se", é de 1890; get going, "começar, iniciar algo", é de 1869 no inglês americano; e get busy, "entrar em ação, começar a trabalhar", é de 1904. A expressão Get lost, usada como ordem para ir embora, é de 1947. A expressão get ahead, "progredir", é de 1807. A expressão get to (alguém), que significa "incomodar, perturbar, obcecar", é de 1961 no inglês americano (get sozinha, no sentido de "confundir, incomodar, irritar", é de 1867 no inglês americano). A expressão get out of hand originalmente (1765) significava "avançar além da necessidade de controle"; o sentido de "escapar do controle, tornar-se indomável" é de 1892, vindo da equitação. A expressão get on (someone's) nerves é atestada em 1970.

1902, uma mistura de guess (v.) e estimate (v.). Relacionado: Guesstimated; guesstimating. Como substantivo a partir de 1906.

Publicidade

Tendências de " guess "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "guess"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of guess

Publicidade
Tendências
Publicidade