Publicidade

Significado de gut

intestinos; abdômen; canal

Etimologia e História de gut

gut(n.)

No Inglês Antigo, guttas (plural) significava "intestinos, vísceras," literalmente "um canal," e estava relacionado a geotan "despejar," vindo do Proto-Germânico *gut-, que por sua vez se originou da raiz Proto-Indo-Europeia *gheu- "despejar." Essa palavra tem conexões com o Médio Neerlandês gote, Neerlandês goot, Alemão Gosse "calha, esgoto," e com o Médio Inglês gote "canal, corrente." O significado "abdômen, barriga" surgiu no final do século XIV. A ideia de "passagem estreita em um corpo d'água" apareceu na década de 1530. Já o sentido de "curso universitário fácil" é uma gíria estudantil de 1916, provavelmente derivada de um antigo uso coloquial que significava "banquete" (a conexão aqui é a de "algo que se pode devorar"). A expressão que se refere ao "conteúdo interior de algo" (geralmente no plural) começou a ser usada na década de 1570. A expressão hate (someone's) guts, que significa "odiar alguém profundamente," foi registrada pela primeira vez em 1918. A ideia de que os intestinos são o centro das emoções é antiga (veja bowel) e provavelmente explica expressões como gut reaction (1963), gut feeling (por volta de 1970), e compare com guts. A expressão Gut check foi atestada em 1976.

gut(v.)

"remover as entranhas de" (peixes, etc.), final do século XIV, de gut (substantivo); o uso figurado "saquear o conteúdo de" é da década de 1680. Relacionado: Gutted; gutting.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, geralmente no plural, bowels, referia-se aos "órgãos humanos da cavidade abdominal." A partir do final do século XIV, passou a designar especificamente os "intestinos humanos." Essa palavra vem do francês antigo boele, que significa "intestinos, vísceras, entranhas" (século XII, francês moderno boyau). Sua origem é no latim medieval botellus, que quer dizer "intestino delgado," mas originalmente se referia a "lingüiça," um diminutivo de botulus, que também significa "lingüiça." Essa palavra foi emprestada do osco-umbro.

O uso figurado de "vísceras como sede das emoções" surgiu no final do século XIV, especialmente no sentido de "partes internas como sede da piedade ou bondade," daí a associação com "ternura, compaixão." Em grego, splankhnon (da mesma raiz indo-europeia que spleen) era a palavra para os principais órgãos internos, que na antiguidade eram vistos como o centro de várias emoções. Poetas gregos, desde Ésquilo, consideravam os intestinos como a fonte das paixões mais intensas, como raiva e amor. No entanto, para os hebreus, eles eram vistos como a sede das afeições mais suaves, especialmente bondade, benevolência e compaixão.

Splankhnon foi usado na Septuaginta para traduzir uma palavra hebraica, e assim as primeiras traduções da Bíblia em inglês a renderam literalmente como bowels. Isso fez com que, em inglês, a palavra adquirisse um significado secundário de "piedade, compaixão" (final do século XIV). Mas em edições posteriores, muitas vezes foi traduzida como heart. O termo Bowel movement é atestado em 1874.

"spirit, courage," 1893, plural figurativo de gut (n.). A ideia de que os intestinos são a sede do espírito remonta pelo menos ao meados do século 14 (compare com bowel).

Publicidade

Tendências de " gut "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "gut"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of gut

Publicidade
Tendências
Publicidade