Publicidade

Significado de bowel

intestinos; vísceras; tripas

Etimologia e História de bowel

bowel(n.)

Por volta de 1300, geralmente no plural, bowels, referia-se aos "órgãos humanos da cavidade abdominal." A partir do final do século XIV, passou a designar especificamente os "intestinos humanos." Essa palavra vem do francês antigo boele, que significa "intestinos, vísceras, entranhas" (século XII, francês moderno boyau). Sua origem é no latim medieval botellus, que quer dizer "intestino delgado," mas originalmente se referia a "lingüiça," um diminutivo de botulus, que também significa "lingüiça." Essa palavra foi emprestada do osco-umbro.

O uso figurado de "vísceras como sede das emoções" surgiu no final do século XIV, especialmente no sentido de "partes internas como sede da piedade ou bondade," daí a associação com "ternura, compaixão." Em grego, splankhnon (da mesma raiz indo-europeia que spleen) era a palavra para os principais órgãos internos, que na antiguidade eram vistos como o centro de várias emoções. Poetas gregos, desde Ésquilo, consideravam os intestinos como a fonte das paixões mais intensas, como raiva e amor. No entanto, para os hebreus, eles eram vistos como a sede das afeições mais suaves, especialmente bondade, benevolência e compaixão.

Splankhnon foi usado na Septuaginta para traduzir uma palavra hebraica, e assim as primeiras traduções da Bíblia em inglês a renderam literalmente como bowels. Isso fez com que, em inglês, a palavra adquirisse um significado secundário de "piedade, compaixão" (final do século XIV). Mas em edições posteriores, muitas vezes foi traduzida como heart. O termo Bowel movement é atestado em 1874.

Entradas relacionadas

O inglês antigo heorte significa "coração (órgão muscular oco que circula o sangue); peito, alma, espírito, vontade, desejo; coragem; mente, intelecto." Essa palavra vem do proto-germânico *hertan-, que também deu origem ao antigo saxão herta, antigo frisão herte, antigo nórdico hjarta, holandês hart, alto alemão antigo herza, alemão Herz e gótico hairto. Sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *kerd-, que também significa "coração."

A grafia com -ea- surgiu por volta de 1500, refletindo a pronúncia de uma vogal longa na época, e essa grafia se manteve mesmo após a mudança na pronúncia. Muitos dos sentidos figurados modernos já estavam presentes no inglês antigo, como "memória" (a ideia de que o coração é a sede de todas as faculdades mentais, que hoje só aparece na expressão by heart, do final do século XIV), "sede dos sentimentos mais profundos; vontade; sede das emoções, especialmente amor e afeto; sede da coragem." O significado de "parte interna de algo" surgiu no início do século XIV. A referência ao formato convencional de coração em ilustrações é do final do século XV; heart-shaped apareceu em 1744.

Heart attack foi atestado em 1875; heart disease é de 1864. O jogo de cartas hearts recebeu esse nome em 1886. A expressão have one's heart in the right place, que significa "ter boas intenções," é de 1774. Heart and soul, que quer dizer "todo o ser de alguém," é da década de 1650. A expressão eat (one's own) heart, que significa "murchar de tristeza, ressentimento, etc.," é da década de 1580.

Por volta de 1300, a palavra splen designava um "órgão não glandular do abdômen de humanos ou animais", além de ser associada à melancolia. Essa origem vem do francês antigo esplen, que por sua vez deriva do latim splen, e do grego splēn, que significa "baço, esplen". A raiz indo-europeia é *spelghn-, que também deu origem a palavras em sânscrito (plihan-), avéstico (sperezan), armênio (p'aicaln), latim (lien), eslavo antigo (slezena), tcheco (slezna), lituano (blužnis), prussiano antigo (blusne) e irlandês antigo (selg), todos relacionados ao baço. No entanto, a reconstrução exata dessa raiz é incerta.

Na medicina antiga, acreditava-se que esse órgão era o responsável por sentimentos melancólicos e mau humor. Daí surgiu o sentido figurado de "mau humor violento" (década de 1580, implícito em spleenful). Chapmann, por exemplo, usou spleenless para descrever alguém "manso, gentil; livre de raiva, mau humor, malícia ou rancor" (década de 1610, no sentido literal desde o final do século XIV), o que se assemelha ao grego eusplanchnos, que significa "com intestinos saudáveis" e também "compassivo".

No final do século XVI e início do XVII, surgiram várias formas adjetivas para esse sentido figurado, como spleenative (1592), spleenatic (1621), spleenish (década de 1610), spleenful (1588), spleeny (1604), e mais tarde Keats usou spleenical.

Publicidade

Tendências de " bowel "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "bowel"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bowel

Publicidade
Tendências
Publicidade