Publicidade

Significado de harbour

porto; abrigo; refúgio

Etimologia e História de harbour

harbour

principalmente a grafia britânica de harbor (substantivo e verbo); para a grafia, veja -or. Nesse caso, é considerada sem justificativa etimológica e provavelmente por analogia com labour.

Entradas relacionadas

"abrigo para navios; recessos protegidos na costa," início do século XII, um sentido especializado do inglês médio herberwe "lugar temporário de habitação, quartéis, pousadas; uma estalagem; o acampamento de um exército em campo," provavelmente derivado do inglês antigo here-beorg (do Oeste Saxão), *here-berg (do Angliano) "quartéis, abrigo," de um composto proto-germânico *harja-bergaz "abrigo, pousadas," de *heri "exército, hoste" (veja harry (v.)) + *burzjan- "proteção, abrigo" (da raiz PIE *bhergh- (1) "esconder, proteger"). Talvez modelado no nórdico antigo herbergi "quarto, pousadas, quartéis."

O elemento formador de palavras que cria substantivos de qualidade, estado ou condição, vem do inglês médio -our, do francês antigo -our (francês moderno -eur), e do latim -orem (nominativo -or), um sufixo adicionado às raízes dos particípios passados dos verbos. Em alguns casos, também deriva do latim -atorem (nominativo -ator).

Nos Estados Unidos, através de Noah Webster, -or se tornou quase universal (exceto em glamour), enquanto na Grã-Bretanha -our é a forma mais comum (mas com muitas exceções: author, error, tenor, senator, ancestor, horror, etc.). A forma -our predominou a partir de cerca de 1300, mas Mencken relata que os três primeiros folhetos das peças de Shakespeare usavam ambas as grafias de forma indiscriminada e com frequência igual; apenas no Quarto Folho de 1685 a forma -our se torna consistente.

Uma recuperação parcial de -or no modelo latino ocorreu a partir do século 16 (governour começou a perder seu -u- no século 16 e já não o tinha no século 19), e também entre os reformadores fonéticos na Inglaterra e na América (John Wesley escreveu que -or era "uma impropriedade da moda" na Inglaterra em 1791).

Webster criticou o hábito de eliminar o -u- nas palavras com -our em seu primeiro livro didático ("A Grammatical Institute of the English Language," conhecido como Blue-Black Speller) em 1783. Sua própria eliminação do -u- começou com a revisão de 1804, e foi consagrada no influente "Comprehensive Dictionary of the English Language" (1806), que também estabeleceu nos EUA -ic para o britânico -ick e -er para -re, junto com muitas outras tentativas de reforma ortográfica que nunca pegaram (como masheen para machine). Sua tentativa de justificar essas mudanças com base na etimologia e no costume de grandes escritores não se sustenta.

Fowler observa que os britânicos eliminam o -u- ao formar adjetivos que terminam em -orous (humorous) e derivados em -ation e -ize, respeitando a origem latina (como vaporize). No entanto, quando os americanos começaram a grafar de forma consistente, os britânicos reagiram reforçando sua insistência na outra forma. "A abolição americana de -our em palavras como honour e favour provavelmente retardou, em vez de acelerar, o progresso do inglês na mesma direção." [Fowler]

    Publicidade

    Tendências de " harbour "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "harbour"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of harbour

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade