Publicidade

Significado de hot-foot

apressadamente; rapidamente; fugir

Etimologia e História de hot-foot

hot-foot(adv.)

"hastily," por volta de 1300, derivado de hot + foot (substantivo). Como verbo na gíria dos Estados Unidos, a partir de 1896. Como nome de uma brincadeira feita com fósforos, por volta de 1934.

Entradas relacionadas

"parte terminal da perna de um animal vertebrado," inglês antigo fot "pé," do proto-germânico *fōts (origem também do frísio antigo fot, saxão antigo fot, nórdico antigo fotr, dinamarquês fod, sueco fot, holandês voet, alto alemão antigo fuoz, alemão Fuß, gótico fotus "pé"), da raiz indo-europeia *ped- "pé." A forma plural feet é um exemplo de i-mutation.

A medida linear era em inglês antigo (o comprimento exato variou ao longo do tempo), sendo considerada a extensão do pé de um homem; uma unidade de medida amplamente utilizada desde a antiguidade. Nesse sentido, o plural é frequentemente foot. Os atuais polegada e pé são sugeridos por medições em igrejas inglesas do século XII (Flinders Petrie, "Inductive Metrology"), mas o comprimento mais comum de um "pé" na Inglaterra medieval era de 13,2 polegadas, típico em toda a região do antigo Mediterrâneo. O pé anglo-saxão aparentemente ficava entre os dois.

Todas as três unidades correspondem às usadas pelos romanos, e possivelmente todos esses comprimentos foram adotados pelos anglo-saxões dos romano-britânicos. "É bastante provável que as unidades saxônicas tenham perdurado até a Idade Média, já que os normandos eram uma classe dominante, e não operária." [Flinders Petrie, 1877].

O Paul's Foot medieval (final do século XIV) era um padrão de medição esculpido na base de uma coluna na antiga catedral de São Paulo, em Londres. O foot métrico (final do inglês antigo, traduzindo o latim pes, grego pous no mesmo sentido) é comumente entendido como representando uma elevação e uma descida de um pé: marcando o tempo para alguns, dançando para outros.

No inglês médio, também significava "uma pessoa" (c. 1200), daí non-foot "ninguém." O sentido de "parte inferior ou mais baixa de algo eminente ou ereto" surge por volta de 1200. Referindo-se a uma cama, sepultura, etc., a partir de c. 1300.

On foot "a pé" é de c. 1300. A expressão get off on the wrong foot surgiu em 1905 (o right foot é de 1907); put one's best foot foremost foi registrada pela primeira vez em 1849 (Shakespeare usa the better foot before, 1596); no inglês médio havia evil-foot (adv.) "por acaso, infelicitamente."

Dizer que alguém foot in (one's) mouth "disse algo estúpido" é atestado em 1942; a expressão put (one's) foot in algo "estragar tudo" é de 1823. A expressão one foot in the grave "estar à beira da morte" é de 1844. A exclamação coloquial my foot! que expressa "contradição desdenhosa" [OED] é atestada em 1923, provavelmente eufemística para my ass no mesmo sentido, que data de 1796 (veja também eyewash).

No inglês antigo, hat significava "quente, flamejante, oposto a frio," usado para descrever o sol ou o ar, o fogo, objetos aquecidos; também podia significar "fervoroso, feroz, intenso, excitado." Essa palavra vem do proto-germânico *haita-, que é a origem de palavras semelhantes em outras línguas germânicas, como o saxão antigo e o frísio antigo het, o nórdico antigo heitr, o médio holandês e holandês heet, o alemão heiß (todas significando "quente") e o gótico heito ("calor de febre"). A origem exata é incerta, mas pode estar relacionada à palavra lituana kaisti, que significa "aquecer-se," e ambas poderiam vir de uma palavra de substrato.

No inglês médio, a pronúncia tinha uma vogal longa (rima com boat, wrote), que foi encurtada no inglês moderno, possivelmente influenciada pela forma comparativa hotter. Como advérbio, usava-se hote no inglês antigo.

O uso de hot para descrever "cheio de desejo sexual, lascivo" surgiu por volta de 1500; a conotação de "incitante ao desejo" é do século XVIII. O sentido gustativo de "picante, acre, mordaz" apareceu na década de 1540. A acepção de "emocionante, notável, muito bom" é de 1895; a de "roubado" foi registrada pela primeira vez em 1925 (originalmente com a ideia de "fácil de identificar e difícil de se livrar"); a de "radioativo" é de 1942. No contexto da música jazz ou de grupos musicais, começou a ser usada em 1924.

Hot flashes, referindo-se aos calores da menopausa, foi atestado em 1887. A expressão Hot stuff, usada para descrever algo bom ou excelente, surgiu em 1889, no inglês americano. Hot seat é de 1933. Já Hot potato, no sentido figurado, apareceu em 1846 (originada da ideia de uma batata assada que é retirada do fogo e queima as mãos). A expressão Hot cake é da década de 1680; a frase sell like hot cakes (vender como água) é de 1839.

No jogo de esconde-esconde ou em jogos de adivinhação do século XIX, hot e cold vêm da caça, datando da década de 1640, e estão relacionados à ideia de rastrear um cheiro. Hot and bothered foi registrado em 1851. A expressão Hot under the collar, no sentido figurado de "furioso, irado, zangado," é de 1881.

    Publicidade

    Tendências de " hot-foot "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "hot-foot"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of hot-foot

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade