Publicidade

Significado de intemperance

falta de moderação; excesso; indulgência

Etimologia e História de intemperance

intemperance(n.)

No início do século XV, o termo era usado para descrever "falta de moderação, excesso," e também se referia ao clima, como "inclemência, severidade." Ele vem do francês antigo intemperance (século XIV) e diretamente do latim intemperantia, que significa "falta de temperança, imoderação, excesso" (como em intemperantia vini, "uso imoderação de vinho"). A palavra é formada pelo prefixo in-, que significa "não, oposto de" (veja in- (1)), e temperantia, que se refere a "moderação, sobriedade, discrição, autocontrole." Esta última vem de temperans, o particípio presente de temperare, que significa "moderar" (veja temper (v.)).

Entradas relacionadas

"misturar ou trabalhar até a condição adequada, ajustar ou restaurar às proporções corretas;" inglês médio temperen, derivado do inglês antigo tardio temprian "moderar pela mistura, trazer a um estado adequado ou apropriado, modificar (alguma qualidade excessiva), restringir dentro de limites razoáveis," do latim temperare "observar a medida adequada, ser moderado, conter-se," também usado de forma transitiva, "misturar corretamente, misturar na proporção devida; regular, governar, administrar."

Isso muitas vezes é descrito como vindo do latim tempus "tempo, estação" (veja temporal (adj.1)), com a ideia de "tempo ou estação apropriada." Mas como o sentido raiz de tempus parece ser "esticar," as palavras no sentido de "restringir, modificar" podem ter surgido de uma mudança semântica de "esticamento" para "medição" (compare com temple (n.1)).

O significado "tornar (aço) duro e elástico" é registrado a partir do final do século XIV. A ideia de "afinar o tom de um instrumento musical" é documentada desde cerca de 1300. Relacionado: Tempered; tempering.

O elemento formador de palavras que significa "não, oposto de, sem" (também im-, il-, ir- pela assimilação de -n- com a consoante seguinte, uma tendência que começou no latim tardio), vem do latim in- "não," e é cognato com o grego an-, o inglês antigo un-, todos da raiz proto-indo-europeia *ne- "não."

No francês antigo e no inglês médio, muitas vezes aparecia como en-, mas a maioria dessas formas não sobreviveu no inglês moderno, e as poucas que restaram (enemy, por exemplo) já não são mais percebidas como negativas. A regra geral no inglês tem sido usar in- com elementos claramente latinos e un- com os nativos ou nativizados.

    Publicidade

    Tendências de " intemperance "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "intemperance"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of intemperance

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade