Publicidade

Significado de intermigration

migração recíproca; migração entre regiões

Etimologia e História de intermigration

intermigration(n.)

"reciprocal migration," 1670s, de inter- "entre" + migration.

Entradas relacionadas

A palavra "migração" se refere a "mudança de residência ou habitat, remoção ou trânsito de uma localidade para outra, especialmente a uma distância." No início dos anos 1610, esse termo era usado para pessoas, e a partir da década de 1640, passou a ser aplicado também aos animais. A origem vem do latim migrationem (no nominativo, migratio), que significa "remoção, mudança de moradia, migração." É um substantivo que expressa a ação de migrar, derivado do particípio passado de migrare, que significa "mover-se de um lugar para outro." Acredita-se que a forma original tenha sido *migwros, proveniente da raiz proto-indo-europeia *(e)meigw-, que também deu origem ao grego ameibein, significando "mudar." Essa raiz é uma forma estendida de *mei- (1), que significa "mudar, ir, mover-se," ou talvez uma raiz separada. Curiosamente, já em 1880, o termo passou a designar "um grupo de animais migrando juntos."

No período medieval, já se sabia que as aves europeias migravam através dos mares ou em direção à Ásia, mas esse conhecimento foi esquecido com o tempo. O Dr. Johnson, por exemplo, acreditava que as andorinhas dormiam o inverno todo nos leitos dos rios. Por outro lado, o naturalista Morton, em 1703, chegou a afirmar que elas migravam para a lua. Até 1837, o jornal "Kendal Mercury" relatou que uma pessoa havia observado várias andorinhas emergindo do Lago Grasmere, na primavera daquele ano, como se fossem "bolhas em forma de sino," de cada uma das quais uma andorinha surgia ...." [O Rev. F.O. Morris, "A History of British Birds," Londres, 1870]

Esse elemento formador de palavras é usado livremente em inglês, significando "entre, no meio de, durante". Ele vem do latim inter (preposição e advérbio), que também significa "entre, no meio de" e é amplamente utilizado como prefixo. Sua origem remonta ao proto-indo-europeu *enter, que também significava "entre, no meio de". Esse mesmo radical deu origem a palavras em várias línguas, como o sânscrito antar, o persa antigo antar, que significam "entre, no meio de", o grego entera (plural de "intestinos"), o irlandês antigo eter, o galês antigo ithr (ambos significando "entre, no meio de"), o gótico undar e o inglês antigo under (que significa "sob"). Esse elemento pode ser visto como uma forma comparativa do radical *en, que significa "em".

No inglês, o prefixo se tornou ativo a partir do século XV, sendo usado tanto com palavras de origem germânica quanto com aquelas de origem latina. Em francês, ele é escrito como entre-. A maioria das palavras emprestadas para o inglês nesse formato foi reescrita no século XVI para se adequar à ortografia latina, exceto por algumas como entertain e enterprise. No latim, a grafia mudou para intel- antes do -l-, o que explica a forma de palavras como intelligence e outras semelhantes.

    Publicidade

    Tendências de " intermigration "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "intermigration"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of intermigration

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade