Publicidade

Significado de interminate

indefinido; sem limites; interminável

Etimologia e História de interminate

interminate(adj.)

Na década de 1530, a palavra veio do latim interminatus, que significa "ilimitado, sem fim." Ela se forma a partir de in-, que significa "não" (veja in- (1)), e terminalis, que se refere a algo "relativo a um limite ou fim, final." Este último vem de terminus, que significa "fim, linha de limite" (veja terminus).

Entradas relacionadas

"meta, fim, ponto final," 1610s, do latim terminus (plural termini) "um fim, um limite, linha de demarcação." Isso é reconstruído a partir do proto-indo-europeu *ter-men- "estaca, poste," da raiz *ter-, base de palavras que significam "estaca, poste; limite, marcador, objetivo" (também fonte do sânscrito tarati "ultrapassa, atravessa," tarantah "mar;" hitita tarma- "estaca, prego," tarmaizzi "ele limita;" grego terma "limite, ponto final, término," termon "fronteira;" gótico þairh, inglês antigo þurh "através;" inglês antigo þyrel "buraco;" nórdico antigo þrömr "borda, lasca, farpa").

"O substantivo hitita e o uso em latim sugerem que a palavra proto-indo-europeia denotava um objeto concreto que passou a se referir a uma pedra de limite." [de Vaan]

Na Roma antiga, Terminus era o nome da divindade que presidia os limites e marcos, frequentemente representado em meio-estátuas ou bustos, e o foco do importante festival romano Terminalia (realizado em 23 de fevereiro, o fim do antigo ano romano). O significado "cada extremidade de uma linha de transporte," originalmente de uma ferrovia, é de 1836.

O elemento formador de palavras que significa "não, oposto de, sem" (também im-, il-, ir- pela assimilação de -n- com a consoante seguinte, uma tendência que começou no latim tardio), vem do latim in- "não," e é cognato com o grego an-, o inglês antigo un-, todos da raiz proto-indo-europeia *ne- "não."

No francês antigo e no inglês médio, muitas vezes aparecia como en-, mas a maioria dessas formas não sobreviveu no inglês moderno, e as poucas que restaram (enemy, por exemplo) já não são mais percebidas como negativas. A regra geral no inglês tem sido usar in- com elementos claramente latinos e un- com os nativos ou nativizados.

    Publicidade

    Tendências de " interminate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "interminate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of interminate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade