Publicidade

Significado de kisser

beijador; boca; pessoa que beija

Etimologia e História de kisser

kisser(n.)

"aquele que beija," década de 1530, substantivo agente derivado de kiss (verbo). Como gíria para "a boca," atestado desde 1860. Kissee é atestado desde 1827.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, cyssan significava "tocar com os lábios" (em respeito, reverência, etc.), e vem do proto-germânico *kussjan (que também deu origem ao antigo saxão kussian, nórdico antigo kyssa, frísio antigo kessa, médio holandês cussen, holandês, alto alemão antigo kussen, alemão küssen, norueguês e dinamarquês kysse, sueco kyssa). A raiz *kuss- provavelmente imitava o som do ato. Os godos usavam kukjan. Quando se referia a duas pessoas, o verbo passou a significar "beijar-se mutuamente" por volta de 1300. Relacionado: Kissed; kissing. A pronúncia da vogal foi incerta durante o inglês médio; para entender a evolução das vogais, veja bury.

Kissing, as an expression of affection or love, is unknown among many races, and in the history of mankind seems to be a late substitute for the more primitive rubbing of noses, sniffing, and licking. The partial agreement among some words for 'kiss' in some of the IE languages rests only on some common expressive syllables, and is no conclusive evidence that kissing was known in IE times. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
O beijo, como expressão de afeto ou amor, é desconhecido entre muitas raças, e na história da humanidade parece ser um substituto tardio para o mais primitivo esfregar de narizes, cheirar e lamber. O acordo parcial entre algumas palavras para 'beijo' em algumas línguas indo-europeias se baseia apenas em algumas sílabas expressivas comuns, e não é uma prova conclusiva de que o ato de beijar era conhecido na época indo-europeia. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]

Um som comum ku- pode ser encontrado na raiz germânica e no grego kynein "beijar," hitita kuwash-anzi "eles beijam," sânscrito cumbati "ele beija." Algumas línguas fazem distinção entre o beijo de afeto e o de amor erótico (compare com o latim saviari "beijo erótico," vs. osculum, literalmente "bocinho"). O francês embrasser "beijar," mas literalmente "abraçar," surgiu no século XVII, quando a palavra mais antiga baiser (do latim basiare) passou a ter uma conotação obscena.

A expressão kiss the cup "beber bebida alcoólica" é do início do século XV. Já kiss the dust "morrer" é de 1835. A expressão kiss and tell surgiu na década de 1690. O uso figurado (e muitas vezes irônico) de kiss (something) goodbye é de 1935. A expressão kiss (someone) off "dispensar, se livrar de alguém" é de 1935, originalmente referindo-se ao sexo oposto. O convite insultuoso kiss my arse (ou ass) como expressão de rejeição desdenhosa é de pelo menos 1705, mas provavelmente muito mais antigo (veja "O Conto do Moleiro").

    Publicidade

    Tendências de " kisser "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "kisser"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of kisser

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "kisser"
    Publicidade