Publicidade

Significado de landslip

deslizamento de terra; deslizamento de solo

Etimologia e História de landslip

landslip(n.)

A partir da década de 1670, formado por land (substantivo) + slip (substantivo). Compare com landslide.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, lond, land significava "terra, solo," mas também "uma porção definida da superfície terrestre, a região natal de uma pessoa ou povo, um território demarcado por fronteiras políticas." Essa palavra vem do proto-germânico *landja-, que é a mesma raiz que encontramos no antigo nórdico, antigo frísio, holandês, gótico land, e alemão Land. Pode ter origem no proto-indo-europeu *lendh- (2), que significava "terra, terra aberta, campo" — essa raiz também deu origem ao antigo irlandês land, ao galês médio llan (que significa "um espaço aberto"), ao galês llan (que se refere a "cercado, igreja"), ao bretão lann (que significa "campo"), e ao francês lande. No eslavo antigo, encontramos ledina (que significa "terra deserta, campo"), e no tcheco, lada (que se refere a "terra em pousio"). No entanto, Boutkan não encontrou uma etimologia indo-europeia clara e suspeita que a palavra tenha raízes em um substrato germânico.

A evidência etimológica e o uso gótico indicam que o sentido original em germânico era "uma porção definida da superfície terrestre que pertencia a um indivíduo ou a casa de uma nação." Com o tempo, esse significado se expandiu para "superfície sólida da Terra," um sentido que antes era associado ao ancestral do inglês moderno earth (substantivo). Os sentidos originais de land em inglês agora tendem a se alinhar mais com country. A expressão lay of the land é um termo náutico. Já a exclamação em inglês americano land's sakes (de 1846) usa land como um eufemismo para Lord.

também land-slide, 1841, "queda ou deslizamento de uma massa de rocha, terra, etc. de uma encosta ou montanha," inglês americano, de land (substantivo) + slide (substantivo). Anteriormente era landslip (década de 1670), que é preferido na Grã-Bretanha. O inglês antigo usava eorðgebyrst nesse sentido; literalmente "explosão da terra." Landslide no sentido político de "vitória eleitoral esmagadora" é atestado desde 1888.

No início do século XIV, a palavra slippen surgiu com o significado de "escapar-se, mover-se suavemente e rapidamente." Acredita-se que tenha vindo de uma palavra do inglês antigo que não foi registrada ou de um cognato do baixo alemão médio slippen, que significa "deslizar, escorregar." Essa raiz remonta ao proto-germânico *slipan, que também deu origem ao alto alemão antigo slifan, ao baixo holandês slippen e ao alemão schleifen, todos com o sentido de "deslizar, escorregar." É provável que essa origem venha do proto-indo-europeu *sleib-, que significa "escorregar, deslizar," derivado da raiz *(s)lei-, que se refere a algo "lamacento, pegajoso, escorregadio" (veja slime (n.)). Curiosamente, o verbo não aparece no inglês antigo, embora houvesse um adjetivo relacionado, slipor, que significava "escorregadio, com superfície lisa." Palavras relacionadas incluem Slipped e slipping.

A partir de meados do século XIV, a palavra passou a ser usada no sentido de "perder o equilíbrio, deslizar repentinamente e sem perceber," além de "sair do lugar" e "cair em erro ou falha." O significado de "passar despercebido ou não notado" surgiu por volta de meados do século XV, enquanto a ideia de "deslizar, passar suavemente e facilmente" apareceu na década de 1520.

No sentido transitivo de "fazer algo deslizar" ou "movimentar algo de forma deslizante," a palavra foi registrada na década de 1510. Já a conotação de "inserir algo de forma furtiva, colocar ou esconder algo secretamente" é datada da década de 1680. A expressão "deixar escapar, soltar de uma restrição" (década de 1580) provavelmente se originou do substantivo que designava "coleira para um cão de caça que pode ser facilmente solta" (década de 1570).

A expressão slip on, que significa "colocar (roupas, etc.) de forma solta ou apressada," surgiu na década de 1580. Por outro lado, slip off, que quer dizer "tirar (algo) silenciosamente ou apressadamente," é da década de 1590. A expressão slip up, que significa "cometer um erro, falhar inadvertidamente," foi registrada em 1855. Já slip through the net, que se refere a "evadir a detecção," é de 1829 (para slip through the cracks, veja crack (n.)). Por fim, a expressão let (something) slip originalmente (década de 1520) se referia a cães em coleira; o uso figurado para "deixar escapar por descuido" surgiu na década de 1540.

    Publicidade

    Tendências de " landslip "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "landslip"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of landslip

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade