Publicidade

Significado de mainstay

pilar; apoio principal; suporte essencial

Etimologia e História de mainstay

mainstay(n.)

"chief support," 1787, um uso figurado de um termo náutico que significa "suporte que se estende do mastro principal até a base do mastro de proa" (final do século XV), derivado de main (adjetivo) + stay (substantivo).

Entradas relacionadas

No início do século XIII, a palavra era usada para descrever algo "notavelmente grande, volumoso ou forte" (um sentido que agora está obsoleto). Ela vem do inglês antigo mægen-, que significa "poder, força, vigor," e era utilizada em compostos, como mægensibb ("grande amor") e mægenbyrðen ("carga pesada"). Para mais detalhes, veja main (substantivo). É provável que essa palavra também tenha sido influenciada pelo nórdico antigo megenn (adjetivo), que significa "forte, poderoso, valente."

O sentido de "chefe, principal, primário" surgiu por volta de 1400. Já o de "principal ou chefe em tamanho ou extensão" apareceu na década de 1590. A expressão Main chance, que significa "oportunidade de enriquecer," é datada da década de 1570 e vem do jogo de azar conhecido como hazard. Main course, referindo-se ao prato principal de uma refeição, foi atestada a partir de 1829. Por fim, Main man, que significa "amigo masculino favorito; herói," surgiu em 1967 no vernáculo afro-americano.

Meados do século XV, steien, transitivo, "detém, segura," vindo do francês antigo estai-, raiz de estare "ficar ou permanecer," que por sua vez vem do latim stare "ficar de pé, permanecer imóvel, estar ereto, firme, em batalha; aguardar; ser inabalável; não se mover; permanecer, demorar-se, hesitar; tomar uma posição," (origem também do italiano stare, espanhol estar "ficar, estar"), da raiz proto-indo-europeia *sta- "ficar, tornar-se firme."

No inglês médio, o verbo também era usado de forma intransitiva, significando "parar de avançar, ficar parado," um sentido que hoje está obsoleto. A acepção "permanecer" (em oposição a "partir, ir embora") é registrada a partir da década de 1570, mas já era sugerida anteriormente no sobrenome do final do século XIV Steyhame. A ideia de "residir como hóspede por um curto período" aparece na década de 1550.

Referindo-se a objetos, o sentido de "permanecer no lugar" surge na década de 1590. A acepção transitiva de "tornar imóvel" é atestada na década de 1620. No campo jurídico, a expressão "adiar, postergar" é documentada a partir da década de 1520. Relacionados: Stayed; staying.

Como uma ordem ou instrução, "pause, pare, cesse!" é registrada na década de 1580. A expressão verbal stay put "permaneça onde está" aparece em 1834, no inglês americano. "Ficar stay put é manter-se imóvel, permanecer em ordem. Uma expressão coloquial" [Bartlett]. A expressão come to stay "tornar-se permanente" é documentada em 1853. Um stay-stomach era (em 1800) "um lanche."

    Publicidade

    Tendências de " mainstay "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "mainstay"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of mainstay

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade