Publicidade

Significado de margaric

pertencente a pérola; semelhante a pérola

Etimologia e História de margaric

margaric(adj.)

"relativo a ou semelhante a pérola," 1819 (em margaric acid), do francês margarique (Chevreul), do grego margaron, uma forma paralela a margaritēs "pérola" (veja Margaret) + -ic. Obsoleto na ciência, mas ainda presente em derivados comerciais.

Entradas relacionadas

Nome próprio feminino (c. 1300), vindo do francês antigo Margaret (francês Marguerite), do latim tardio Margarita, um nome feminino que significa literalmente "pérola", originário do grego margaritēs (lithos), que também significa "pérola" e cuja origem é desconhecida.

O Dicionário Oxford de Inglês (OED) menciona que a palavra foi "provavelmente adotada de alguma língua oriental" [OED]. Beekes acrescenta que se trata de um "empréstimo oriental, principalmente considerado de origem iraniana" e cita o persa médio marvarit, que significa "pérola". Ele observa ainda que "a visão mais antiga" a relaciona com o sânscrito manjari, que significa "pérola; conta floral", mas ressalta que a ocorrência tardia e rara tanto da forma sânscrita quanto da grega não apoia uma identificação direta. Beekes também menciona uma possível origem no iraniano *mrga-ahri-ita-, que poderia ser traduzido como "nascido da concha de um pássaro", ou seja, "ostra".

O árabe marjan provavelmente vem do grego, passando pelo siríaco marganitha. Nas línguas germânicas, a palavra foi amplamente distorcida pela etimologia popular. Um exemplo é o inglês antigo meregrot, que foi alterado como se significasse literalmente "pedra do mar". No inglês médio, a palavra passou a ser usada de forma figurativa para se referir a "aquilo que é precioso ou excelente, uma qualidade ou atributo inestimável". Assim, Derk margaryte passou a significar "uma consciência corrompida".

No inglês médio, -ik, -ick era um elemento formador de adjetivos que significava "relativo a, com a natureza de, sendo, feito de, causado por, semelhante a". Essa terminação veio do francês -ique e, diretamente, do latim -icus, ou do grego cognato -ikos, que significava "no estilo de; referente a". Sua origem remonta ao sufixo adjetival da Proto-Indo-Europeu *-(i)ko, que também deu origem ao eslavo -isku, um sufixo adjetival que indicava origem. Esse mesmo sufixo é a base do -sky (russo -skii) encontrado em muitos sobrenomes. Na química, a terminação indica uma valência mais alta do que os nomes que terminam em -ous, sendo usada pela primeira vez em benzoic, em 1791.

No inglês médio e posteriormente, a terminação era frequentemente escrita como -ick, -ike, -ique. As formas variantes como -ick (critick, ethick) eram comuns no início do inglês moderno e permaneceram nos dicionários ingleses até o início do século XIX. Essa grafia foi defendida por Johnson, mas Webster se opôs e acabou prevalecendo.

    Publicidade

    Tendências de " margaric "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "margaric"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of margaric

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "margaric"
    Publicidade