Publicidade

Significado de mindset

mentalidade; forma de pensar; atitude mental

Etimologia e História de mindset

mindset(n.)

também mind-set, "hábitos mentais formados por experiências anteriores," 1916, no jargão de educadores e psicólogos; veja mind (n.) + set (n.2).

Entradas relacionadas

"aquilo que sente, quer e pensa; o intelecto," final do século 12, mynd, do inglês antigo gemynd "memória, lembrança; estado de ser lembrado; pensamento, propósito; mente consciente, intelecto, intenção," proto-germânico *ga-mundiz (também fonte do gótico muns "pensamento," munan "pensar;" nórdico antigo minni "mente;" alemão Minne (arcaico) "amor," originalmente "memória, memória amorosa"), da forma sufixada da raiz PIE *men- (1) "pensar," com derivados referindo-se a qualidades da mente ou estados de pensamento.

O significado "faculdade mental, o processo de pensar" é de c. 1300. O sentido de "intenção, propósito" é de c. 1300. Desde o final do século 14 como "estado de espírito. disposição mental," também "forma de pensar, opinião."

"Memória," um dos sentidos mais antigos, agora é quase obsoleto, exceto em expressões antigas como bear in mind (final do século 14), call to mind (início do século 15), keep in mind (final do século 15). A expressão time out of mind "período indefinido de tempo" é aproximadamente do meio do século 14 (tyme of whilk no mynd es), mais tarde, no direito inglês, "antes de Ricardo I" (1189).

Mind's eye "visão ou lembrança mental" é do início do século 15. pay no mind "desconsiderar" é registrado em 1910, dialeto do inglês americano. make up (one's) mind "determinar, chegar a uma conclusão definitiva" é de 1784. have a mind "estar inclinado ou disposto" (a fazer algo) é da década de 1540; have half a mind to "ter a mente meio feita para (fazer algo)" é registrado de 1726. Out of (one's) mind "louco, insano" é do final do século 14; out of mind "esquecido" é de c. 1300; a frase time out of mind "tempo além da memória das pessoas" é atestada desde o início do século 15. 

My head is hands and feet. I feel all my best faculties concentrated in it. My instinct tells me that my head is an organ for burrowing, as some creatures use their snout and fore-paws, and with it I would mine and burrow my way through these hills. I think that the richest vein is somewhere hereabouts; so by the divining rod and thin rising vapors I judge; and here I will begin to mine. [Thoreau, "Walden"]
Minha cabeça são mãos e pés. Sinto todas as minhas melhores faculdades concentradas nela. Meu instinto me diz que minha cabeça é um órgão para escavar, como algumas criaturas usam seu focinho e patas dianteiras, e com ela eu mineraria e escavaria meu caminho por essas colinas. Acho que a veia mais rica está em algum lugar por aqui; então, pela vara de divinação e vapores finos que sobem, eu julgo; e aqui começarei a minerar. [Thoreau, "Walden"]

"ato de definir; estado ou condição de estar definido" (originalmente do sol ou outro corpo celeste), meados do século XIV, derivado de set (verbo) ou seu particípio passado idêntico. No inglês antigo, havia set significando "assento," no plural "acampamento; estábulo," mas o Dicionário de Inglês Oxford considera "duvidoso se isso sobreviveu além do inglês antigo." Compare com set (substantivo 1).

Os sentidos diversos se reuniram sob esta palavra devido às muitas interpretações do verbo. O significado de "maneira ou posição em que algo é colocado" surgiu na década de 1530, levando ao sentido de "movimento geral, direção, tendência, inclinação" (da mente, caráter, política etc.) na década de 1560.

O significado de "mudança permanente de forma causada por pressão; uma dobra, deformação, torção" é de 1812; o de "ação de endurecimento," de 1837. Daí surgiu a expressão "ação ou resultado de fixar o cabelo quando úmido para que mantenha o estilo desejado" (1933).

"Algo que foi definido" (década de 1510), o que explica o uso no tênis, "conjunto de seis jogos que conta como uma unidade" (década de 1570) e set-point "estado do jogo em que um lado ou jogador precisa apenas de um ponto para vencer o set" (por volta de 1928).

O significado teatral de "cenário para uma cena individual em uma peça, etc." é de 1859, derivado do adjetivo particípio. Mais tarde, foi ampliado na produção cinematográfica e televisiva para se referir ao local ou área onde as filmagens ocorrem.

Set (substantivo 1) e set (substantivo 2) nem sempre são distinguidos nos dicionários; o Dicionário de Inglês Oxford os apresenta como duas entradas, enquanto o Century Dictionary os considera uma só. A diferença de opinião parece girar em torno de saber se o significado de "grupo, agrupamento" (aqui (n.2)) é um empréstimo do francês não relacionado que soa como o inglês nativo, ou apenas uma absorção do sentido, que foi incorporado à palavra inglesa.

    Publicidade

    Tendências de " mindset "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "mindset"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of mindset

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade