Publicidade

Significado de mine

mina; meu/minha; extração de minerais

Etimologia e História de mine

mine(pron.)

O inglês antigo min significa "meu, minha" (tanto como pronome quanto como adjetivo) e vem do proto-germânico *minaz. Essa raiz também deu origem a palavras semelhantes em outras línguas germânicas, como o frísio antigo, o saxão antigo, o alto alemão antigo min, o médio holandês e o holandês mijn, o alemão mein, o nórdico antigo minn e o gótico meins, todas significando "meu, minha". A origem desse termo está na forma de me.

Como adjetivo, usado para indicar posse ("pertencente a mim"), ele precedia o substantivo (que poderia ser omitido). No entanto, a partir do século XIII, foi substituído por my quando o substantivo estava presente. Como substantivo, min podia significar "meu povo, minha família", uma construção que já existia no inglês antigo. Em expressões como this heart of mine (este coração meu) e no fault of mine (nenhuma culpa minha), a forma utilizada é um exemplo de genitivo duplo.

mine(n.1)

"buraco ou túnel feito na terra para obter metais e minerais," por volta de 1300, do francês antigo mine "veia, filão; túnel, poço; minério; mina" (para carvão, estanho, etc.) e do latim medieval mina, minera "minério," uma palavra de origem incerta, provavelmente de uma fonte celta (compare com o galês mwyn, o irlandês mein "minério, mina"), do celta antigo *meini-. A Itália e a Grécia eram relativamente pobres em minerais, portanto, não contribuíram com uma palavra para isso em inglês, mas havia uma mineração extensa desde cedo nas terras celtas (Cornwall, etc.).

A partir de cerca de 1400, no sentido militar de "um túnel sob fortificações para derrubá-las" (para mais sobre esse sentido, veja mine (n.2)).

mine(v.1)

Por volta de 1300, minen significava "cavar um túnel sob fortificações para derrubá-las." Essa palavra vem de mine (substantivo 1) ou do francês antigo miner, que quer dizer "cavar, minerar; exterminar," derivado do substantivo francês. A partir de meados do século 14, passou a ser usada no sentido de "cavar na terra" para obter minerais, tesouros, etc. O significado figurado de "arruinar ou destruir por métodos lentos ou secretos" surgiu também por volta dessa época. O sentido transitivo de "extrair por meio da mineração" apareceu no final do século 14. Para o significado de "plantar minas (explosivas)," veja mine (verbo 2). Relacionado: Mined; mining.

mine(v.2)

"colocar explosivos," década de 1620, referindo-se à antiga tática de cavar túneis sob as fortificações inimigas para destruí-las; um sentido especializado de mine (v.1) que surgiu da ideia de "cavar sob as fundações para miná-las" (final do século 14), e miner nesse contexto é atestado desde o final do século 13. Relacionado: Mined; mining.

mine(n.2)

"dispositivo explosivo," por volta de 1866 em referência a armas submarinas (inicialmente não diferenciadas de torpedos), derivado de mine (v.2). Por 1890 já era usado como "mina terrestre, dispositivo explosivo colocado no solo (ou logo abaixo dele) como arma."

Entradas relacionadas

O pronome da primeira pessoa em casos oblíquos, no inglês antigo me (dativo), me, mec (acusativo); os casos oblíquos de I, do proto-germânico *meke (acusativo), *mes (dativo), que também é a origem do frísio antigo mi/mir, saxão antigo mi, flamengo médio mi, holandês mij, alto alemão antigo mih/mir, alemão mich/mir, nórdico antigo mik/mer, gótico mik/mis; da raiz proto-indo-europeia *me-, forma oblíqua do pronome pessoal da primeira pessoa do singular (nominativo *eg; veja I); também é a origem do sânscrito, avéstico mam, grego eme, latim me, mihi, irlandês antigo me, galês mi "me," eslavo eclesiástico me, hitita ammuk.

O uso incorreto ou vulgar como nominativo (como em it is me) é atestado desde cerca de 1500. O dativo é preservado em expressões obsoletas como meseems, methinks e em frases como sing me a song ("dativo de interesse"). Reflexivamente, "myself, for myself, to myself" surge no final do inglês antigo.

A expressão me too, que indica que o falante compartilha a experiência ou opinião de outra pessoa, ou que deseja o mesmo que outra pessoa está recebendo, é atestada em 1745. Na década de 1880, era um apelido zombeteiro do político americano Thomas C. Platt, de Nova York, sugerindo que ele era apenas um eco e fantoche do colega senador Roscoe Conkling. E, em meados do século XX, muitas vezes foi um termo pejorativo, especialmente na política dos Estados Unidos (me-too-ism).

The political "me-too-ism," abjectly displayed by the "conservatives" of today toward their brazenly socialistic adversaries, is only the result and the feeble reflection of the ethical "me-too-ism" displayed by the philosophers of the nineteenth and twentieth centuries, by the alleged champions of reason, toward the Witch Doctors of morality. [Ayn Rand, "For the New Intellectual," 1961]
O "me-too-ism" político, exibido de forma abjeta pelos "conservadores" de hoje em dia em relação aos seus adversários socialistas e descarados, é apenas o resultado e o reflexo fraco do "me-too-ism" ético demonstrado pelos filósofos dos séculos XIX e XX, pelos supostos defensores da razão, em relação aos Curandeiros da moralidade. [Ayn Rand, "For the New Intellectual," 1961]

O movimento #MeToo, que chama a atenção para e se opõe ao assédio e à agressão sexual, ganhou destaque em outubro de 2017.

Na década de 1520, o termo se referia ao "trabalho ou atividade de um minerador," sendo um substantivo verbal derivado de mine (v.1). Por volta de 1300, já era usado para descrever "a ação de minar paredes ou torres durante um ataque militar." A expressão Mining-camp, que significa "assentamento temporário para atividades de mineração," surgiu em 1853, especialmente no contexto da Califórnia.

Publicidade

Tendências de " mine "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "mine"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of mine

Publicidade
Tendências
Publicidade