Publicidade

Significado de misperception

percepção errada; interpretação incorreta; compreensão equivocada

Etimologia e História de misperception

misperception(n.)

"percepção imperfeita ou errônea," 1722; veja mis- (1) "ruim, errado" + perception. Relacionado: Misperceive (por volta de 1867); misperceived; misperceiving.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra percepcioun surgiu, significando "compreensão, um reconhecimento". Ela vem do latim perceptionem (no nominativo perceptio), que se traduz como "percepção, apreensão, um ato de tomar conhecimento". Essa forma é um substantivo derivado da ação da raiz do particípio passado de percipere, que significa "perceber" (veja perceive). No inglês médio, a palavra também era usada no sentido mais literal do latim. O significado de "reconhecimento intuitivo ou direto de alguma qualidade inata" apareceu em 1827.

O prefixo de origem germânica é adicionado a substantivos e verbos e significa "ruim, errado". Vem do inglês antigo mis-, que se origina do proto-germânico *missa-, que quer dizer "divergente, desviado". Esse mesmo prefixo é encontrado no frísio antigo e saxão antigo como mis-, no médio holandês como misse-, no alto alemão antigo como missa-, no alemão como miß-, no nórdico antigo como mis- e no gótico como missa-. Acredita-se que seu significado original fosse algo como "de uma maneira alterada", relacionado à ideia de "diferença" ou "mudança" — algo que pode ser comparado ao gótico misso, que significa "mutuamente". Assim, é possível que tenha vindo da raiz indo-europeia *mit-to-, derivada de *mei- (1), que significa "mudar".

No inglês antigo, o prefixo era bastante produtivo na formação de palavras, como em mislæran, que significa "dar conselhos ruins, ensinar de maneira errada". Entre os séculos XIV e XVI, em alguns verbos, passou a ser interpretado como "de maneira desfavorável" e começou a ser usado como um prefixo intensificador em palavras que já expressavam um sentimento negativo, como em misdoubt (que significa "desconfiar"). Praticamente funcionava como uma palavra independente no inglês antigo e no início do inglês médio, muitas vezes sendo escrita como tal. O inglês antigo também tinha um adjetivo derivado, mislic, que significava "diverso, diferente, variado", e um advérbio, mislice, que significava "em várias direções, de forma errada, desviado". Esses termos correspondiam ao alemão misslich (adjetivo). Com o tempo, houve uma confusão com mis- (2).

    Publicidade

    Tendências de " misperception "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "misperception"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of misperception

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade