Publicidade

Significado de mutuality

mútua relação; reciprocidade; interdependência

Etimologia e História de mutuality

mutuality(n.)

"reciprocidade, intercâmbio," década de 1580, derivado de mutual + -ity.

Entradas relacionadas

No final do século XV, a palavra "mútuo" era usada para descrever algo "dado e recebido reciprocamente", especialmente em relação a sentimentos. Ela vem do francês antigo mutuel (século XIV), que por sua vez se origina do latim mutuus, significando "recíproco, feito em troca". Essa raiz latina remete à raiz proto-indo-europeia *mei- (1), que significa "mudar, ir, mover-se". Com o tempo, essa ideia evoluiu para descrever a troca de bens e serviços em uma sociedade, algo que é regulado por costumes ou leis, como explica Watkins.

O significado de "comum" surgiu na década de 1630. A palavra passou a ser usada de forma um pouco solta e até incorreta (mas não raramente, e por muitos autores respeitados), especialmente na expressão a mutual friend, que se traduz como "um amigo em comum" [Century Dictionary].

That is common which pertains equally to two or more persons or things. That is mutual which is freely interchanged: mutual love, affection, hatred. The word is sometimes incorrectly used for common: our mutual friend, a phrase of very frequent occurrence, no doubt owing to the perfectly correct 'mutual friendship.' [J.H.A. Günther, "English Synonyms Explained & Illustrated," Groningen, 1904]
O que é comum se refere igualmente a duas ou mais pessoas ou coisas. O que é mútuo é algo que é livremente trocado: amor mútuo, afeição mútua, ódio mútuo. Às vezes, a palavra é usada de forma incorreta para significar comum: our mutual friend, uma expressão muito comum, provavelmente devido à correta expressão 'amizade mútua.' [J.H.A. Günther, "English Synonyms Explained & Illustrated," Groningen, 1904]

A expressão Mutual Admiration Society (Sociedade do Amigo Secreto) parece ter sido criada por Thoreau em 1851. Já Mutual fund (fundo mútuo) é registrada a partir de 1950.

No contexto da Guerra Fria, o termo mutual assured destruction (destruição mútua assegurada) é atestado desde 1966. Antes disso, assured destruction (destruição assegurada) já circulava entre os círculos militares dos Estados Unidos desde 1962, referindo-se às armas nucleares como um meio de dissuasão. Esse conceito foi popularizado por volta de 1964 por Robert McNamara, secretário de Defesa dos EUA durante o governo de Lyndon Johnson. Um exemplo de sua utilização pode ser encontrado em sua declaração perante o Comitê de Serviços Armados da Câmara dos Representantes, em 18 de fevereiro de 1965. A ideia central era "a ameaça mínima necessária para garantir a dissuasão: a capacidade de exterminar pelo menos um terço da população da União das Repúblicas Socialistas Soviéticas (URSS) em um ataque nuclear de retaliação." [Martin Folly, "Historical Dictionary of U.S. Diplomacy During the Cold War"].

Por volta de 1964, à medida que a União Soviética alcançava a OTAN em termos de mísseis balísticos intercontinentais (ICBMs), o termo mutual foi adicionado à expressão, possivelmente pela primeira vez por Donald Brennan, um analista de defesa conservador e crítico público da política, que também notou o acrônimo MAD (Destruição Mútua Assegurada).

O elemento formador de palavras que cria substantivos abstratos a partir de adjetivos, significando "condição ou qualidade de ser ______." Vem do inglês médio -ite, do francês antigo -ete (francês moderno -ité) e diretamente do latim -itatem (nominativo -itas), um sufixo que denota estado ou condição. É composto por -i- (que pode vir da raiz da palavra ou ser uma conectora) + o sufixo abstrato comum -tas (veja -ty (2)).

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
De maneira geral, a palavra que termina em -ity costuma indicar a qualidade de ser o que o adjetivo descreve, ou concretamente um exemplo dessa qualidade, ou ainda coletivamente todos os exemplos. Já a palavra que termina em -ism refere-se à disposição ou, coletivamente, a todos que a compartilham. [Fowler]
    Publicidade

    Tendências de " mutuality "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "mutuality"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of mutuality

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "mutuality"
    Publicidade