Publicidade

Significado de nurse-maid

babá; ama; empregada que cuida de crianças

Etimologia e História de nurse-maid

nurse-maid(n.)

"empregada para cuidar de crianças," década de 1650, derivado de nurse (n.1) + maid.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200 (final do século XII em nomes de lugares e sobrenomes), a palavra designava "uma mulher solteira (geralmente jovem); a Virgem Maria;" e é uma forma abreviada de maiden (substantivo). Assim como essa palavra, era usada no inglês médio tanto para homens quanto para mulheres solteiras (como em maiden-man, por volta de 1200, que se referia a ambos os sexos, refletindo também o uso genérico de man).

A partir de cerca de 1300, passou a significar "uma virgem" e também "serva, acompanhante feminina, dama de companhia." Por volta de 1500, adquiriu o sentido mais humilde de "empregada ou acompanhante feminina responsável por tarefas domésticas." Muitas vezes, era acompanhada de uma palavra qualificadora (housemaid, chambermaid, etc.); maid of all work "empregada que realiza trabalhos gerais de casa" é atestada a partir de 1790.

Her Mamma was a famous Fryer of Fishes,
Squeezer of Mops, Washer of Dishes,
From tossing of Pancakes would not Shirk,
In English plain, a Maid of all Work.
But don't mistake me, by Divinity,
When I mention Maid, I don't mean Virginity 
[from "Countess of Fame and her Trumpeter," 1793]
Sua mãe era uma famosa fritadeira de peixes,
Espremedora de esfregões, lavadora de pratos,
Não se esquivava de virar panquecas,
Em inglês simples, uma empregada de todos os serviços.
Mas não me entenda mal, por divindade,
Quando menciono "maid," não me refiro à virgindade.
[de "Countess of Fame and her Trumpeter," 1793]

Em referência a Joana d'Arc, atestada a partir da década de 1540 (em francês, la Pucelle). Maid Marian, a Rainha de Maio nas danças morris, também uma das companheiras de Robin Hood, é registrada na década de 1520, possivelmente do francês, onde Robin et Marian eram nomes comuns para amantes campestres desde o século XIII. Maid of Honor (década de 1580) originalmente significava "senhorita solteira de nobre nascimento que acompanha uma rainha ou princesa;" o significado de "dama de honra principal" é atestado a partir de 1895. Maydelond (traduzindo o latim terra feminarum) era "a terra das Amazonas."

Por volta de 1200, a palavra norice ou nurrice era usada para se referir a uma "ama de leite, mulher que amamenta ou cuida de um bebê; mãe adotiva de uma criança pequena." Essa origem vem do francês antigo norrice, que significa "mãe de leite, ama, babá" (da qual deriva o sobrenome Norris). A palavra tem raízes no latim tardio *nutricia, que se traduz como "enfermeira, governanta, tutora," um substantivo feminino derivado de nutricius, que significa "aquele que amamenta, nutre," vindo de nutrix (genitivo nutricis), que é "ama de leite," e por sua vez originada de nutrire, que significa "amamentar" (veja nourish).

A forma moderna da palavra em inglês surgiu no final do século 14. No século 16, passou também a designar uma "empregada que cuida de uma ou mais crianças" (tecnicamente uma dry-nurse). A partir do início do século 15, começou a ser usada no sentido de "aquele que protege ou aquilo que nutre, treina ou valoriza." O significado de "pessoa (geralmente uma mulher) que cuida de doentes ou pessoas enfermas" foi registrado em inglês na década de 1580.

    Publicidade

    Tendências de " nurse-maid "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "nurse-maid"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of nurse-maid

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "nurse-maid"
    Publicidade