Publicidade

Significado de one-act

peça de teatro de um ato; apresentação breve; espetáculo conciso

Etimologia e História de one-act

one-act(adj.)

de uma peça, "constituída por um único ato," 1888, de one + act (substantivo).

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra act surgiu com o significado de "algo que foi feito," derivada do latim actus, que significa "um ato; um impulso, algo que coloca algo em movimento; uma parte em uma peça de teatro." Também se usava actum, que quer dizer "uma coisa realizada" (inicialmente um termo jurídico). Ambas vêm do verbo agere, que significa "colocar em movimento, impulsionar, fazer algo acontecer," e, de forma mais ampla, "realizar, executar" ou até "incitar à ação; manter algo em movimento, agitar" (tudo isso se relaciona à raiz indo-europeia *ag-, que significa "impelir, mover, fazer algo acontecer").

No latim, o verbo agere tinha um significado bem amplo, incluindo "atuar no palco, interpretar um papel; defender uma causa na justiça; perseguir; roubar." As conotações teatrais (como "parte em uma peça," que começou a ser usada na década de 1510) e legislativas (início da década de 1410) do substantivo também estavam presentes no latim.

O sentido de "uma das apresentações em uma série de um show de variedades" surgiu em 1890. Já a ideia de "comportamento exagerado" apareceu em 1928, estendendo-se a partir do contexto teatral. A expressão In the act, que significa "no processo de algo," é da década de 1590 e pode ter se originado de um uso mais específico do final do século XVI, referindo-se a "ato sexual." Por sua vez, Act of God, que se refere a "força da natureza incontrolável," foi registrada em 1726.

An act of God is an accident which arises from a cause which operates without interference or aid from man (1 Pars. on Cont. 635); the loss arising wherefrom cannot be guarded against by the ordinary exertions of human skill and prudence so as to prevent its effect. [William Wait, "General Principles of the Law," Albany, 1879]
Um ato de Deus é um acidente que ocorre devido a uma causa que age sem a interferência ou ajuda do homem (1 Pars. on Cont. 635); a perda resultante não pode ser evitada pelas habilidades e precauções humanas comuns, de modo a impedir seu efeito. [William Wait, "General Principles of the Law," Albany, 1879]

A expressão get into the act, que significa "participar de algo," apareceu em 1947. Já get (one's) act together, que quer dizer "organizar a própria vida (que está uma bagunça)," foi usada pela primeira vez em 1976, possivelmente de forma eufemística.

"sendo apenas uma unidade ou indivíduo; sendo uma única pessoa, coisa, etc. da classe mencionada;" como pronome, "uma única pessoa ou coisa, um indivíduo, alguém;" como substantivo, "o primeiro ou o menor dos numerais cardinais; único em espécie, o mesmo; o primeiro número inteiro, consistindo de uma única unidade; unidade; o símbolo que representa um ou unidade;" por volta de 1200, do inglês antigo an (adjetivo, pronome, substantivo) "um," do proto-germânico *ainaz (também fonte do nórdico antigo einn, dinamarquês een, frísio antigo an, holandês een, alemão ein, gótico ains), da raiz proto-indo-europeia *oi-no- "um, único."

Originalmente pronunciado como ainda é em only, atone, alone, e em dialetos como good 'un, young 'un, etc.; a pronúncia padrão atual "wun" começou por volta do século 14 no sudoeste e oeste da Inglaterra (Tyndale, um homem de Gloucester, escreve won em sua tradução da Bíblia), e começou a se tornar geral no século 18. Seu uso como pronome indefinido foi influenciado pelo francês on e pelo latim homo, que não têm relação direta.

Antes do nome de uma pessoa, indicando "desconhecido até então" ou não conhecido pelo falante.

One and only "querido(a)" é de 1906. A gíria one-arm bandit para um tipo de máquina caça-níqueis é registrada em 1938. One-night stand é de 1880 no sentido de apresentação; 1963 no sentido sexual. One of the boys "companheiro comum e amigável" é de 1893. One-track mind "mente capaz de seguir apenas uma linha de pensamento ou ação" é de 1915. A expressão de bebida one for the road é de 1950 (como título de canção). One-man band é de 1909 no sentido literal, 1914 no figurado. One of those things "ocorrência imprevisível" (também um encolher de ombros verbal) é de 1934 (a canção de Cole Porter é de 1935).

The conscience clause is one of the weaknesses of the Bill. It is one of those things which tend to create the bitterness. The conscience clause is one of those things which are inseparable from a Bill like this. It is one of those things which divides the sheep from the goats—members can pick them out for themselves—in the playground, in the school. ["Religious Exercises in School Bills," New Zealand Parliamentary Debates, Aug. 13, 1926]
A cláusula de consciência é uma das fraquezas do Projeto de Lei. É uma daquelas coisas que tendem a criar amargura. A cláusula de consciência é uma daquelas coisas que são inseparáveis de um Projeto de Lei como este. É uma daquelas coisas que separam as ovelhas dos bodes—os membros podem identificá-las por si mesmos—no pátio, na escola. ["Exercícios Religiosos em Projetos de Lei Escolares," Debates Parlamentares da Nova Zelândia, 13 de agosto de 1926]
    Publicidade

    Tendências de " one-act "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "one-act"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of one-act

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "one-act"
    Publicidade