Publicidade

Significado de pH

medida de acidez ou alcalinidade; potencial hidrogeniônico

Etimologia e História de pH

pH

1909, do alemão PH, introduzido por S.P.L. Sörensen, de P, para o alemão Potenz "potência, poder" + H, símbolo do íon de hidrogênio que determina a acidez ou alcalinidade.

ph

O dígrafo consonantal que agora usamos em inglês, geralmente representando o som de -f-, originalmente era a combinação usada pelos romanos para representar a letra grega phi (que tem parentesco com o sânscrito -bh- e o germânico -b-). No início, esse som era uma "p" aspirada, e mais tarde provavelmente se tornou semelhante ao som alemão -pf-. No entanto, por volta do século II a.C.E., já havia se transformado em um som simples, produzido ao soprar pelos lábios (um espirante bilabial).

O "f" romano, assim como o "f" do inglês moderno, era dentilabial. Contudo, por volta de 400 d.C., os sons se tornaram idênticos e, em algumas línguas românicas (como o italiano e o espanhol), -ph- foi regularmente substituído por -f-. Essa tendência se consolidou no francês antigo e no inglês médio, mas com o renascimento do aprendizado clássico, as palavras mais antigas foram alteradas de volta para -ph- (exceto fancy e fantastic). Devido a uma correção excessiva, algumas palavras não gregas que tinham -f- começaram a aparecer confusamente como -ph-, embora essas formas geralmente não tenham sobrevivido (com nephew sendo uma exceção). A moda moderna de substituir f- por ph- em gírias (como em phat) parece ter surgido na década de 1960, com phone phreak (veja phreak), onde pode ter sido influenciada pela grafia de (tele)phone.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra neveu era usada para se referir ao "filho de uma irmã ou irmão," mas também podia significar "neto; um parente; um primo." Essa palavra vem do francês antigo neveu (ou do francês do norte nevu), que significava "neto, descendente." Sua origem remonta ao latim nepotem (no nominativo, nepos), que se referia ao "filho da irmã, neto, descendente." No latim pós-augustano (cerca de 150 d.C.), o termo passou a designar especificamente "sobrinho."

Acredita-se que essa palavra tenha se desenvolvido a partir da raiz indo-europeia *nepot-, que significava "neto" e, de forma mais ampla, "descendente masculino que não é filho" (essa mesma raiz deu origem a palavras como o sânscrito napat ("neto, descendente"), o persa antigo napat- ("neto"), o lituano antigo nepuotis ("neto"), o holandês neef, e o alemão Neffe ("sobrinho"). No irlandês antigo, a palavra era nia, no genitivo niath ("filho de uma irmã"), e em galês, nei).

A pronúncia original da palavra era /nev-u/. A grafia mudou de forma não etimológica para -ph- por volta de 1400, e a pronúncia acabou se adaptando a essa nova forma. Em inglês, a palavra foi usada em todos os sentidos clássicos até o século XVII, quando seu significado começou a se restringir. Também passou a ser usada como um eufemismo para "filho ilegítimo de um eclesiástico" (na década de 1580). O cognato em inglês antigo, nefa, que significava "sobrinho, enteado, neto, primo de segundo grau," sobreviveu até o século XVI.

[I]ts final exclusive use for 'nephew' instead of 'grandson' is prob. due in part to the fact that, by reason of the great difference in age, a person has comparatively little to do with his grandsons, if he has any, while nephews are proverbially present and attentive, if their uncle is of any importance. [Century Dictionary]
O uso exclusivo da palavra para "sobrinho," em vez de "neto," provavelmente se deve ao fato de que, devido à grande diferença de idade, uma pessoa tem relativamente pouco contato com seus netos, se os tiver. Já os sobrinhos costumam estar presentes e atentos, especialmente se o tio é alguém importante. [Century Dictionary]

No jargão do hip-hop, a expressão significa "ótimo, excelente" e surgiu em 1992, possivelmente no final da década de 1980, quando era usada para descrever a "sensualidade em uma mulher." Acredita-se que a palavra seja uma variação de fat (veja) em um de seus sentidos gíricos, com a grafia peculiar que é comum no jargão de rua (compare com boyz). Essa grafia já é registrada desde 1678, como uma forma errônea de fat (um tipo de correção exagerada típica; veja ph).

Atualmente, algumas pessoas afirmam que a palavra é um acrônimo, sugerindo origens como "pretty hot and tasty" ou "pretty hips and thighs," mas essas explicações são pouco convincentes. É possível que essas interpretações tenham surgido como tentativas improvisadas de justificar o termo para mulheres que se sentiam ofendidas por ele.

Publicidade

Tendências de " pH "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "pH"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pH

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "pH"
Publicidade