Publicidade

Significado de plaster

gesso; emplastro; revestir com gesso

Etimologia e História de plaster

plaster(n.)

No final do inglês antigo, plaster significava "um sólido medicinal composto para aplicação externa." Essa palavra vem do latim médico plastrum, que é uma forma abreviada do latim emplastrum, que também significa "um emplastro" (tanto no sentido médico quanto no de construção). A origem grega é emplastron, que significa "unguento, emplastro" e era usada por Galeno em vez do termo mais comum emplaston. A palavra é um substantivo derivado do neutro de emplastos, que significa "aplicado," vindo de en- (que significa "sobre") e plastos (que significa "moldado"). Este último é um adjetivo verbal de plassein, que significa "moldar" (veja também plasma).

O uso da palavra para se referir ao material feito de cal, água e areia (com ou sem cabelo para ligar), utilizado para revestir paredes, é registrado em inglês a partir de cerca de 1300, vindo do francês antigo plastre, da mesma origem. Nos primeiros usos, a palavra em inglês muitas vezes seguia a grafia francesa. O significado "gesso" surgiu no final do século 14. Já plaster of Paris, que se refere ao "gesso calcinado em pó (seco pelo calor) que endurece rapidamente e se expande ao ser misturado com água" (meados do século 15), originalmente era feito dos extensos depósitos de gesso de Montmartre, em Paris. A expressão Plaster saint, que descreve uma pessoa que faz uma demonstração hipócrita de virtude, foi registrada em 1890.

plaster(v.)

No início do século XIV, o verbo significava "cobrir ou revestir (paredes) com gesso." No final do século XIV, passou a ser usado no sentido de "cobrir com um gesso medicamentoso," vindo de plaster (substantivo) e em parte do francês antigo plastrier, que significa "cobrir com gesso" (em francês moderno, plâtrer), derivado de plastre. O uso figurado, que significa "carregar em excesso" (com elogios, por exemplo), surgiu por volta de 1600. A acepção de "bombardear (um alvo) pesadamente" foi registrada pela primeira vez em 1915. No esporte, o sentido de "derrotar de forma decisiva" apareceu em 1919. Como adjetivo, plastered surgiu no final do século XIV, significando "coberto de gesso." O significado gíria de "muito bêbado" é atestado desde 1912.

Entradas relacionadas

Em 1712, a palavra "plasma" era usada para se referir a "forma, molde" (um significado que hoje está obsoleto), sendo uma forma mais clássica de um termo anterior, plasm. Ela vem do latim tardio plasma, que por sua vez se origina do grego plasma, significando "algo moldado ou criado." Com o tempo, esse significado evoluiu para "imagem, figura; falsificação, imitação; estilo afetado, pose," derivando do verbo plassein, que significa "moldar." Originalmente, esse verbo tinha a conotação de "espalhar fino," e sua raiz pode ser traçada até o proto-indo-europeu *plath-yein, que vem da raiz *pele- (2), significando "plano; espalhar."

O uso da palavra "plasma" para designar "a parte líquida do sangue, etc., em contraste com os corpúsculos" surgiu em 1845. No campo da física, a acepção de "gás ionizado" foi registrada em 1928.

também piastre, 1620s, "dólar espanhol, peça de oito," também usado como nome de uma unidade monetária e moeda da Turquia (1610s, em turco chamado ghurush, mas originalmente dólares espanhóis desvalorizados), do francês piastre, do italiano piastra "placa de metal fina," abreviação de impiastro "gesso," do latim emplastrum, do grego emplastron (veja plaster (n.)). A palavra italiana foi aplicada ao peso de prata espanhol, e depois à moeda turca baseada nele. Compare shinplaster.

Publicidade

Tendências de " plaster "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "plaster"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of plaster

Publicidade
Tendências
Publicidade