Publicidade

Significado de poker

jogo de cartas jogado com um baralho completo; um tipo de aposta ou blefe; barra de ferro usada para mexer o fogo

Etimologia e História de poker

poker(n.1)

"a barra de ferro com a qual os homens mexem o fogo" [Johnson], década de 1530, substantivo agente derivado de poke (v.). O inglês médio pokere (início do século 12) poderia significar "aquele que armazena ou embala grãos" (de poke (n.1)).

poker(n.2)

O jogo de cartas para duas ou mais pessoas é jogado com um baralho completo. Surgiu em 1834, no inglês americano, e sua origem é obscura. Pode ter vindo do primeiro elemento do alemão Pochspiel, que é o nome de um jogo de cartas semelhante ao pôquer, derivado de pochen, que significa "se gabar como um blefe," ou literalmente "bater, tocar" (veja poke (v.)). Uma teoria alternativa popular sugere que a palavra vem do francês poque, também descrito como um jogo de cartas parecido com o pôquer. "[M]as sem documentação, essas explicações são apenas especulações" [Barnhart]. A versão anterior do jogo em inglês era chamada de brag.

O jogo em si parece ter surgido por volta de 1829, segundo lembranças posteriores, na região do baixo Mississippi, possivelmente entre os jogadores de barco a vapor. A forma original parece ter sido jogada com um baralho de 20 cartas (A-K-Q-J-10) distribuídas igualmente entre quatro jogadores; a versão com baralho completo foi adotada na década de 1840.

A gíria poker face (n.) "cara de pau" surgiu em 1874.

A good player is cautious or bold by turns, according to his estimate of the capacities of his adversaries, and to the impression he wants to make on them. 7. It follows that the possession of a good poker face is an advantage. No one who has any pretensions to good play will betray the value of his hand by gesture, change of countenance, or any other symptom. ["Cavendish," "Round Games at Cards," dated 1875]
Um bom jogador é cauteloso ou ousado, conforme sua avaliação das capacidades dos adversários e a impressão que deseja causar neles. Assim, ter uma boa poker face é uma vantagem. Ninguém que se preze como bom jogador vai revelar o valor da sua mão por gestos, mudanças de expressão ou qualquer outro sinal. ["Cavendish," "Round Games at Cards," datado de 1875]
To any one not very well up in these games, some parts of the book are at first sight rather puzzling. "It follows," we read in one passage, "that the possession of a good poker face" (the italics are the author's) "is an advantage." If this had been said by a Liverpool rough of his wife, the meaning would have been clear to every one. Cavendish, however, does not seem to be writing especially for Lancashire. [from a review of the above book, Saturday Review, Dec. 26, 1874]
Para quem não está muito familiarizado com esses jogos, algumas partes do livro podem parecer confusas à primeira vista. "Assim," lemos em um trecho, "ter uma boa poker face" (os itálicos são do autor) "é uma vantagem." Se isso tivesse sido dito por um malandro de Liverpool sobre sua esposa, o significado seria claro para todos. No entanto, Cavendish não parece estar escrevendo especialmente para Lancashire. [de uma resenha do livro mencionado, Saturday Review, 26 de dezembro de 1874]

Entradas relacionadas

"empurrar ou empurrar contra, cutucar," especialmente com algo longo ou pontudo, por volta de 1300, puken, poken "cutucar, dar uma cutucada," uma palavra de origem obscura, talvez relacionada ao neerlandês médio poken "cutucar" (neerlandês beuken), ou ao baixo alemão médio poken "furar com uma faca" (compare com o alemão pochen "bater, tocar"), sugerindo uma raiz proto-germânica *puk-, possivelmente imitativa. Relacionado: Poked; poking.

O sentido de poke around "procurar" é de 1809; poke along "avançar devagar; caminhar em um ritmo tranquilo" é de 1833. A evolução desse sentido pode ter surgido da ideia de "tatear, procurar, sentir ou abrir caminho no escuro;" poke significando "trabalhar de maneira desordenada, ineficaz" é atestado desde 1796, e poking "fazer algo sem pressa" é de 1769. A expressão poke fun "zoar" é atestada em 1811.

When I told her I had drawn the ten thousand dollar prize in the lottery, she said I wanted to poke fun into her, which you see was no such thing. [Boston Review, February 1811, quoting from a humorous pamphlet on the U.S. Bank by "Abimelech Coody, Esq., ladies' shoemaker"]
Quando eu disse a ela que tinha ganhado o prêmio de dez mil dólares na loteria, ela disse que eu queria fazer graça com ela, o que você vê que não era verdade. [Boston Review, fevereiro de 1811, citando um panfleto humorístico sobre o Banco dos Estados Unidos por "Abimelech Coody, Esq., sapateiro das damas"]
    Publicidade

    Tendências de " poker "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "poker"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of poker

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "poker"
    Publicidade