Publicidade

Significado de prattle

falar de maneira inconsequente; tagarelar; conversa infantil

Etimologia e História de prattle

prattle(v.)

"falar de maneira ingênua e infantil," década de 1530, uma forma frequentativa (ou diminutiva) de prate (consulte); veja também -el (2) e (3). Relacionado: Prattled; prattling. O substantivo, "conversa inconsequente ou infantil," é atestado desde a década de 1550.

Prattle is generally harmless, if not pleasant, as the prattle of a child, or of a simple-minded person ; prating now generally suggests the idea of boasting or talking above one's knowledge ; chat is easy conversation upon light and agreeable subjects ... ; chatter is incessant or abundant talk, seeming rather foolish and sounding pretty much alike ; babble or babbling is talk that is foolish to inaneness, as that of the drunkard (Prov. xxiii. 29) .... [Century Dictionary, 1895]
Prattle é geralmente inofensivo, se não agradável, como o prattle de uma criança ou de uma pessoa simples; prating agora geralmente sugere a ideia de vangloria ou de falar além do que se sabe; chat é uma conversa leve e agradável sobre assuntos superficiais...; chatter é uma conversa incessante ou abundante, parecendo um tanto tola e soando bastante semelhante; babble ou babbling é uma conversa tão tola que chega à inanidade, como a do bêbado (Provérbios xxiii. 29).... [Century Dictionary, 1895]

Entradas relacionadas

"falar de maneira inconsequente, conversar de forma tola ou ociosa," início do século XV, praten, vindo ou relacionado ao neerlandês médio praten "tagarelar" (c. 1400), de uma raiz imitatória proto-germânica (compare com o frísio oriental proten, baixo alemão médio praten, alto alemão médio braten, sueco prata "falar, tagarelar"). O sentido transitivo de "dizer ou contar de maneira tagarela" é do final do século XV (Caxton). Relacionado: Prated; prating. Como substantivo, "conversa ociosa, infantil," a partir da década de 1570.

"conversa trivial, ociosa ou sem valor," década de 1550, uma forma variada de reduplicação de prattle. Também surgiu na década de 1550 como verbo.

sufixo diminutivo (embora no inglês moderno nem sempre percebido como tal), do francês antigo -el (feminino -elle, francês moderno -el, -eau), do latim -ellus, -ella, -ellum, sufixo diminutivo, da proto-índoeuropeu *-olo-lo-, que por sua vez é um diminutivo duplo, derivado de *-lo- (veja -ule).

    Publicidade

    Tendências de " prattle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "prattle"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of prattle

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "prattle"
    Publicidade