Publicidade

Significado de puff-ball

fungo que libera esporos ao ser perturbado; bola de esporos; cogumelo esférico

Etimologia e História de puff-ball

puff-ball(n.)

tipo de fungo, década de 1640, derivado de puff + ball (n.1). Recebeu esse nome por liberar uma nuvem de esporos quando é perturbado.

Entradas relacionadas

"objeto redondo, corpo esférico compacto," também "uma bola usada em um jogo," c. 1200, provavelmente de um inglês antigo não registrado *beal, *beall (evidenciado pelo diminutivo bealluc "testículo"), ou do cognato nórdico antigo bollr "bola," do proto-germânico *balluz (fonte também do holandês bal, flamengo bal, alto alemão antigo ballo, alemão Ball), da raiz PIE *bhel- (2) "soprar, inchar."

O significado "testículo" é do início do século 14 (compare ballocks). Ball do pé é de meados do século 14. O significado "projétil arredondado usado em guerra" é do final do século 14.

O significado "um jogo jogado com uma bola" é de meados do século 14. O sentido no beisebol de "arremesso que não cruza o prato dentro da zona de strike" é de 1889, provavelmente abreviação de high ball, low ball, etc.

Caneta esferográfica é de 1946. Bola de fogo quando registrado pela primeira vez em 1821 referia-se a "um copo de conhaque;" como "esforçado espetacularmente bem-sucedido" é atestado desde c. 1900. Muitas frases são do esporte: Ter a bola "ter a vantagem" é de c. 1400. Estar em cima da bola é de 1912; manter o olho na bola no sentido figurado é de 1907, provavelmente ultimamente no golfe, onde era um conselho frequentemente repetido. Uso figurado de bola na quadra de (alguém) é de 1956, do tênis.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
A cabeça deve necessariamente estar firme, pois é muito importante que você mantenha seu olho fixo na bola desde o momento em que a cabeça do taco é levantada do chão até que a bola seja realmente atingida. "Mantenha o olho na bola," deve ser seu texto companheiro de "Volte devagar." [Horace G. Hutchinson, "Dicas sobre o Jogo de Golfe," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
Uma vez que uma reunião termina, espera-se que alguém faça algo. Certifique-se de que seja outra pessoa. Isso é conhecido como manter a bola na quadra deles. [Shepherd Mead, "Como Ficar Rico na TV Sem Realmente Tentar," 1956]

Por volta de 1200, puf, puffe, possivelmente derivado do inglês antigo, pyf, que significa "rajada curta e rápida de vento; ato de soprar," vindo de puff (verbo). A acepção como "tipo de massa leve" aparece no final do século 14; já a de "pequeno pad de textura macia ou felpuda para aplicar pó na pele ou cabelo" é registrada a partir da década de 1650.

A partir da década de 1560, passou a ser usado de forma figurada para se referir a "vanglória vazia ou inútil;" a conotação de "lisonja, elogio exagerado" é documentada desde 1732. O uso pejorativo para "homem homossexual" foi registrado em 1902 (compare com poof, substantivo 2).

    Publicidade

    Tendências de " puff-ball "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "puff-ball"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of puff-ball

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "puff-ball"
    Publicidade