Publicidade

Significado de Puerto Rico

Porto Rico; ilha caribenha; território dos Estados Unidos

Etimologia e História de Puerto Rico

Puerto Rico

ilha no grupo das Grandes Antilhas, nas Índias Ocidentais, em espanhol, literalmente "porto rico;" veja port (n.1) + rich (adj.). O nome foi dado em 1493 por Cristóvão Colombo à grande baía no lado norte da ilha; ele chamou a própria ilha de San Juan. Com o tempo, o nome da baía se tornou o nome da ilha, e o nome da ilha foi adotado pela cidade que cresceu na baía. Muitas vezes escrito como Porto Rico no século 19; a grafia atual foi oficializada em 1932.

Entradas relacionadas

"uma baía, enseada, entrada ou recesso de um grande corpo de água onde embarcações podem carregar e descarregar e encontrar abrigo contra tempestades; um porto, seja natural ou artificial," do inglês antigo port "um porto, abrigo, um lugar onde há um fluxo constante de embarcações para carregar e descarregar;" também "uma cidade, vila comercial, cidade," reforçado pelo francês antigo port "porto, abrigo; passagem de montanha." As palavras em inglês antigo e francês antigo vêm do latim portus "um porto, abrigo," figurativamente "porto seguro, lugar de refúgio, asilo" (no latim antigo também "uma casa;" no latim tardio também "um armazém"), originalmente "uma entrada, uma passagem," semelhante a porta "um portão da cidade, uma porta, uma entrada" (do PIE *prtu- "um caminho, uma passagem," forma sufixada da raiz *per- (2) "levar, passar por").

[I]in law, a place where persons and merchandise are allowed to pass into and out of the realm and at which customs officers are stationed for the purpose of inspecting or appraising imported goods. In this sense a port may exist on the frontier, where the foreign communication is by land. [Century Dictionary]
[I]em direito, um lugar onde pessoas e mercadorias são autorizadas a entrar e sair do reino e onde oficiais de alfândega estão posicionados para inspecionar ou avaliar bens importados. Nesse sentido, um porto pode existir na fronteira, onde a comunicação estrangeira é terrestre. [Century Dictionary]

O sentido figurado "lugar, posição ou condição de refúgio" é atestado em inglês desde o início do século XV; a expressão any port in a storm, indicando "qualquer abrigo é bem-vindo na adversidade," é de 1749. Um port of call (1810) é um local que uma embarcação visita conforme seu itinerário. O verbo que significa "levar ou trazer para um porto" surgiu na década de 1610.

No inglês antigo, rice significava "forte, poderoso; grande, majestoso; de alta posição" (esses sentidos estão obsoletos hoje em dia). Mais tarde, passou a significar "rico." Essa palavra vem do proto-germânico *rikijaz, que também deu origem ao nórdico antigo rikr, sueco rik, dinamarquês rig, frísio antigo rike (todos significando "rico, poderoso"), holandês rijk, alto alemão antigo rihhi ("governante, poderoso, rico"), alemão moderno reich ("rico") e gótico reiks ("governante, poderoso, rico"). Essa palavra foi emprestada de uma fonte celta, semelhante ao gaulês *rix e ao irlandês antigo ri (genitivo rig), que significavam "rei." A origem proto-céltica é *rix, derivada da raiz indo-europeia *reg-, que significa "mover-se em linha reta." Com o tempo, essa raiz evoluiu para significar "dirigir em linha reta," e, consequentemente, "liderar" ou "governar" (veja também rex).

No inglês médio, a forma da palavra foi influenciada pelo francês antigo riche, que significava "rico, magnífico, suntuoso." Essa palavra é semelhante ao espanhol rico e ao italiano ricco, que vêm do franco *riki ("poderoso") ou de outra palavra germânica cognata. Em inglês antigo, também existia um substantivo rice, que significava "governo, reinado, poder, autoridade; império" (compare com Reich). A evolução do significado dessa palavra reflete a conexão entre riqueza e poder no mundo antigo, embora o sentido relacionado ao "poder" pareça ser o mais antigo.

A partir de cerca de 1200, a palavra começou a ser usada em sentidos transferidos e ampliados. O significado de "magnífico" surgiu por volta de 1200, enquanto "de grande valor ou importância" apareceu em meados do século XIII. No contexto de alimentos e cores, passou a significar "abundante em uma qualidade característica que agrada aos sentidos" no início do século XIV. No que diz respeito a sons, esse uso é datado da década de 1590, e para solos, da década de 1570. O sentido de "divertido, engraçado" foi registrado a partir de 1760. O substantivo que significa "os ricos" já existia no inglês antigo.

O inglês também teve um verbo relacionado, rixle, que significava "dominar, governar." Esse verbo vem do inglês antigo rixian, que significava "governar."

Em 1873, o termo surgiu como um substantivo, referindo-se a "nativo ou habitante de Porto Rico." No ano seguinte, em 1874, passou a ser usado como adjetivo, significando "relativo a Porto Rico ou a seus habitantes e cultura." Essa formação vem de Puerto Rico + -an. Antes disso, a forma utilizada era Porto Rican, que data de 1842.

    Publicidade

    Tendências de " Puerto Rico "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Puerto Rico"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Puerto Rico

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "Puerto Rico"
    Publicidade