Publicidade

Significado de reclinable

reclinável; que pode ser inclinado; que pode ser ajustado para a posição de reclinar

Etimologia e História de reclinable

reclinable(adj.)

"que pode ser inclinado ou colocado em uma posição reclinada," 1840; veja recline (v.) + -able.

Entradas relacionadas

No início do século XV, o verbo reclinen surgiu como transitivo, significando "fazer algo inclinar-se para trás ou para baixo (sobre algo); deitar (algo)". Essa palavra vem do francês antigo recliner, que significa "descansar, deitar; inclinar-se, curvar-se" (século XIII), e tem raízes no latim reclinare, que se traduz como "inclinar para trás, apoiar-se; fazer algo inclinar-se". Essa origem latina é composta por re-, que indica movimento para trás ou contra algo (veja re-), e clinare, que significa "inclinar" (proveniente da raiz proto-indo-europeia *klein-, uma forma sufijada da raiz *klei-, que também significa "inclinar-se"). A acepção intransitiva, que se refere a "descansar em uma posição reclinada", começou a ser usada na década de 1590. Palavras relacionadas incluem Reclined (passado) e reclining (gerúndio).

Recline is always as strong as lean, and generally stronger, indicating a more completely recumbent position, and approaching lie. [Century Dictionary]
Recline é sempre tão forte quanto lean, e geralmente mais forte, indicando uma posição mais completamente reclinada, aproximando-se de lie. [Century Dictionary]

Por outro lado, o substantivo reclination, que se refere à "ação ou postura de reclinar-se" (década de 1570, derivado do latim tardio reclinationem), parece não ter se popularizado.

terminação comum e elemento formador de palavras de adjetivos em inglês (tipicamente baseados em verbos transitivos) com o sentido de "capaz; suscetível; permitido; digno; requerendo; ou destinado a ser ______ed," às vezes "cheio de, causando," do francês -able e diretamente do latim -abilis.

É propriamente -ble, do latim -bilis (a vogal geralmente vem do final do verbo que está sendo sufixado), e representa o PIE *-tro-, um sufixo usado para formar substantivos de instrumento, cognato com as segundas sílabas de rudder e saddle (n.) em inglês.

Um elemento vivo em inglês, usado em novas formações tanto de palavras latinas quanto nativas (readable, bearable) e também com substantivos (objectionable, peaceable). Às vezes com uma significação ativa (suitable, capable), às vezes de significação neutra (durable, conformable). No século 20, tornou-se muito elástico em significado, como em um reliable witness, uma playable foul ball, perishable goods. Um escritor do século 17 usou cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Para tomar um único exemplo em detalhe, ninguém além de um filólogo competente pode dizer se reasonable vem do verbo ou do substantivo reason, nem se seu sentido original era que pode ser raciocinado, ou que pode raciocinar, ou que pode ser raciocinado com, ou que tem razão, ou que ouve a razão, ou que é consistente com a razão; o homem comum sabe apenas que agora pode significar qualquer um desses, e justificadamente baseia nesses e em fatos semelhantes uma visão generosa das capacidades da terminação; credible significando para ele digno de crédito, por que reliable e dependable não deveriam significar dignos de confiança e dependência? [Fowler]

Em latim, -abilis e -ibilis dependiam da vogal flexional do verbo. Daí a forma variante -ible em francês antigo, espanhol, inglês. Em inglês, -able tende a ser usado com palavras nativas (e outras não latinas), -ible com palavras de óbvia origem latina (mas há exceções). O sufixo latino não está etimologicamente conectado com able, mas há muito tempo tem sido popularmente associado a ele, e isso provavelmente contribuiu para seu vigor como um sufixo vivo.

    Publicidade

    Tendências de " reclinable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "reclinable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of reclinable

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade