"desgarrar, cortar aberto ou fora," por volta de 1400, rippen, "puxar os pontos," provavelmente de uma língua germânica do Mar do Norte (compare com o flamengo rippen "despir grosseiramente," frísio rippe "desgarrar, rasgar;" também do médio holandês reppen, rippen "rasgar") ou de uma fonte escandinava (compare com o sueco reppa, dinamarquês rippe "desgarrar, rasgar"). Provavelmente a maioria ou todos eles vêm de um proto-germânico *rupjan- (da raiz proto-indo-europeia *reup-, *reub- "arrancar"). "De origem e história um tanto obscuras; não é certo que todos os sentidos realmente pertençam à mesma palavra" [OED].
O significado "cortar com um instrumento afiado" é da década de 1570. O sentido intransitivo de "ser rasgado ou aberto" é de 1840. Relacionado: Ripped; ripping. No antigo gíria dos Estados Unidos, "proferir palavras fortes" (1772), muitas vezes com out; daí "explodir em violência repentina." O significado "mover-se com força cortante" (1798) é o sentido em let her rip "deixar algo seguir ou continuar sem restrições," uma expressão coloquial do inglês americano atestada em 1846.
At another time, when a charge was ordered one of the officers could not think of the word, and he shouted—'Let 'er rip!'—when the whole line burst out with a yell—'Let 'er rip!' and dashed in among the Mexicans, laughing and shouting this new battle cry. [from an account of Illinois volunteers in the Mexican-American War, in the Pensacola Gazette, March 29, 1851]
Em outra ocasião, quando uma carga foi ordenada, um dos oficiais não conseguia lembrar da palavra, e ele gritou—'Let 'er rip!'—quando toda a linha explodiu em um grito—'Let 'er rip!' e avançaram entre os mexicanos, rindo e gritando esse novo grito de guerra. [de um relato de voluntários de Illinois na Guerra Mexicano-Americana, no Pensacola Gazette, 29 de março de 1851]
In garments we rip along the line at which they were sewed ; we tear the texture of the cloth; we say, "It is not torn; it is only ripped." More broadly, rip, especially with up, stands for a cutting open or apart with a quick, deep strike: as, to rip up a body or a sack of meal. Rend implies great force or violence. [Century Dictionary]
Em roupas, nós rip ao longo da linha em que foram costuradas; nós tear a textura do tecido; dizemos: "Não está torn; está apenas ripped." De forma mais ampla, rip, especialmente com up, representa um corte aberto ou separado com um golpe rápido e profundo: como, por exemplo, rip up um corpo ou um saco de farinha. Rend implica grande força ou violência. [Century Dictionary]