Publicidade

Significado de roll-top

tampa enrolável; mesa com tampa enrolável

Etimologia e História de roll-top

roll-top(adj.)

em 1884, referindo-se a mesas de trabalho, "com tampa retrátil;" veja roll (v.) + top (n.1).

Entradas relacionadas

No início do século XIV, rollen significava "girar repetidamente, mover-se por meio de rotação" (intransitivo). No final do século XIV, passou a ser usado de forma transitiva, no sentido de "mover (algo) girando-o". Essa origem vem do francês antigo roeller, que significa "rolar, girar" (em francês moderno, rouler), e tem raízes no latim medieval rotulare, derivado de rotula, que é um diminutivo de rota, ou "roda" (veja rotary). Relacionados: Rolled; rolling.

A partir de cerca de 1400, o verbo passou a significar "enrolar ou cobrir algo girando ou envolvendo-o", além de "enrolar em torno de um eixo". No início do século XV, também era usado para descrever a ação de "alisar ou nivelar com um rolo". A partir da década de 1510, passou a significar "mover-se ou viajar sobre rodas ou por meio de rotação". No contexto sonoro, como o trovão que lembra o som de uma bola rolando, a expressão surgiu na década de 1590; e para tambores, na década de 1680.

Quanto aos sons falados, o significado "articular com vibrações da língua" foi registrado em 1846. Para os olhos, a expressão surgiu no final do século XIV (rolle his eyne), inicialmente sugerindo ferocidade ou loucura. Em relação a câmeras de cinema, "começar a filmar" é uma expressão de 1938. A ideia de "roubar um bêbado atordoado" apareceu em 1873, referindo-se à ação de alcançar os bolsos da pessoa. A expressão roll up, que significa "reunir-se, congregar-se", surgiu em 1861, originalmente na Austrália. Já roll with the punches é uma metáfora do boxe, datando de 1940. Por sua vez, roll them bones era uma gíria antiga para "jogar dados" (1929). A expressão Heads will roll é um exemplo de linguagem associada a Hitler:

If our movement is victorious there will be a revolutionary tribunal which will punish the crimes of November 1918. Then decapitated heads will roll in the sand. [1930]
Se nosso movimento for vitorioso, haverá um tribunal revolucionário que punirá os crimes de novembro de 1918. Então, cabeças decapitadas rolarão na areia. [1930]

"ponto mais alto de algo vertical, extremidade ou ponto mais elevado," do inglês antigo top, toppa "cume; crista, tufos de cabelo," do proto-germânico *toppa- (origem também do nórdico antigo toppr "tufo de cabelo," frísio antigo top "tufo," holandês antigo topp, holandês top, alto-alemão antigo zopf "extremidade, ponta, tufo de cabelo," alemão Zopf "tufo de cabelo").

Não há conexões certas fora do germânico, exceto algumas palavras românicas provavelmente emprestadas do germânico (como toupee (substantivo), que vem de uma delas, francês antigo top "tufo, franja;" também compare com o espanhol tope).

As línguas indo-europeias raramente têm uma palavra "top" tão genérica; pode ser usada para quase qualquer parte ou superfície superior. O alemão tem Spitze para picos afiados (montanhas), oberfläche para a superfície superior de objetos planos, como uma mesa.

A partir de meados do século XIII, passou a significar "cabeça, coroa da cabeça;" em meados do século XV, como "peça ajustada ao topo de algo." Especificamente, começou a ser usada como "início de uma história, narrativa, etc." (como em from the top), no final do século XIV. Também no final do século XIV, passou a designar especificamente a "parte superior ou cabeça de uma planta," especialmente a parte acima do solo de plantas de raiz, como nabos ou cenouras. No início do século XV, passou a significar "tampa ou cobertura de um recipiente."

O significado "posição mais alta" é de 1620; o sentido de "exemplo, tipo ou representação mais elevado, melhor ou mais escolhido" é atestado a partir da década de 1660, como no hibernicismo top of the morning (atestado em 1843). Também na década de 1620, passou a significar "parte superior de uma bota de montaria." O sentido de "parceiro sexual dominante" é de 1961.

Top of the world como "posição de maior destaque" é da década de 1670. Top-of-the-line (adjetivo) é de 1950. A expressão figurativa off the top of (one's) head "improvisado, sem consideração" é de 1939.

Top no sentido náutico de "plataforma ao redor da cabeça de um mastro" é do início do século XV e é um elemento em muitas palavras de navegação, assim como em figuras náuticas como top and topgallant "com toda a vela armada, em plena força."

    Publicidade

    Tendências de " roll-top "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "roll-top"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of roll-top

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "roll-top"
    Publicidade