Publicidade

Significado de sand-lot

terreno vazio; área para jogos amadores

Etimologia e História de sand-lot

sand-lot(n.)

"terreno vazio em uma cidade ou subúrbio," a partir de 1878, de sand (substantivo) + lot. Como adjetivo, referindo-se ao tipo de esportes ou jogos realizados em terrenos de areia por amadores, é registrado a partir de 1890 no inglês americano. Anteriormente, tinha relação com o socialismo ou comunismo, baseado no movimento político que surgiu entre oradores nos terrenos de areia de São Francisco (por volta de 1867).

Entradas relacionadas

No inglês antigo, hlot significava "objeto usado para determinar a parte de alguém" (podia ser qualquer coisa, desde dados até palha, mas frequentemente era um pedaço de madeira com um nome gravado). Também era usado para designar "aquilo que cai a alguém por sorteio." Essa palavra vem do proto-germânico *khlutom, que também deu origem ao nórdico antigo hlutr ("sorte, parte"), ao frísio antigo hlot ("sorte"), ao saxão antigo hlot, ao médio holandês e holandês lot, e ao alto alemão antigo hluz ("porção de terra"). A raiz é um verbo forte, que originou o inglês antigo hleotan, que significa "lançar sortes, obter por sorteio; prever algo." A origem de todo esse grupo de palavras é desconhecida.

O objeto em questão era colocado junto com outros em um recipiente (como um chapéu ou um capacete), que era agitado. O vencedor era aquele cujo nome ou marca estava no lote que saísse primeiro. Daí surgiu a expressão cast lots; já a expressão cast (one's) lot with (usada a partir da década de 1530, originalmente bíblica) significa concordar em compartilhar os ganhos. Em alguns casos, os lotes eram sorteados manualmente, daí a expressão draw lots. A palavra foi adotada do germânico para as línguas românicas (em espanhol, lote, e compare com lottery, lotto).

O significado de "escolha resultante do sorteio" foi atestado pela primeira vez por volta de 1200. A ideia de "parte ou porção da vida" em qualquer sentido, ou "aquilo que é dado pelo destino, Deus ou a sorte," surgiu por volta de 1300. A acepção de "número de pessoas ou coisas do mesmo tipo" apareceu na década de 1570 (compare com o latim mala merx, referindo-se a pessoas, literalmente "um mau lote"). O sentido de "terreno" foi registrado pela primeira vez na década de 1630, no inglês americano (a distribuição das propriedades mais desejáveis em novos assentamentos costumava ser determinada por sorteio), e depois especialmente como "parcela de terra destinada a um propósito específico" (a conotação de Hollywood surgiu em 1928). O termo comum nos Estados Unidos city lot referia-se a um retângulo de 25 pés de largura (ao longo da rua) por 100 de profundidade; era tão comum que às vezes servia como unidade de medida.

O significado de "grupo, coleção" surgiu em 1725, a partir da ideia de lotes de leilão. Lots, no sentido generalizado de "muito," foi atestado em 1812; lotsa, coloquial para "muitos," surgiu em 1927; e lotta para "muito" apareceu por volta de 1906.

"Detritos desgastados pela água, mais finos que cascalho; partículas finas de rochas (principalmente rochas cristalinas, especialmente quartzo); o material de praias, desertos ou fundos marinhos;" do inglês antigo sand, do proto-germânico *sandam (também fonte do nórdico antigo sandr, frísio antigo sond, médio holandês sant, holandês zand, alemão Sand), cognato do grego psammos "areia;" latim sabulum "areia grossa" (que originou o italiano sabbia, francês sable). Diz-se que vem de uma forma sufixada de uma raiz proto-indo-europeia *bhes- "esfregar," mas de Vaan afirma que o latim é de uma palavra substrato e Beekes sugere que a origem de psammos é um pré-grego *sam- 'areia, lama.'

Historicamente, a linha entre sand e gravel não era clara. Era uma palavra germânica geral, mas não é atestada em gótico, que usava malma nesse sentido, relacionada ao alto alemão antigo melm "poeira" e ao primeiro elemento do nome da cidade sueca Malmö (o segundo elemento significa "ilha"), além do latim molere "moer."

Sand tem sido uma figura de inumerabilidade ou instabilidade desde o inglês antigo. Em compostos, muitas vezes indica "da costa, encontrado em praias arenosas." O antigo sentido coloquial nos Estados Unidos de "determinação, resistência, coragem" surgiu em 1867, especialmente na expressão have sand in (one's) craw. Sands "área ou região composta de areia" é do meio do século XV.

    Publicidade

    Tendências de " sand-lot "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sand-lot"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sand-lot

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade