Publicidade

Significado de schoolroom

sala de aula; sala escolar

Etimologia e História de schoolroom

schoolroom(n.)

também school-room, "sala para ensino," por volta de 1708, de school (n.1) + room (n.).

Entradas relacionadas

No inglês médio, a palavra roum vem do inglês antigo rum, que significa "espaço, extensão; espaço suficiente, ocasião apropriada (para fazer algo)". Essa origem remonta ao proto-germânico *ruman, que também deu origem a palavras em nórdico antigo, baixo saxão, alto alemão e gótico, como rum, além do alemão Raum (que significa "espaço") e do holandês ruim (que se refere ao "porão de um navio" ou "nave"). Essas palavras são substantivos formados do adjetivo germânico *ruma-, que significa "espaçoso, amplo". Essa raiz se conecta ao proto-indo-europeu *reue- (1), que significa "abrir" ou "espaço". Essa mesma raiz é a origem de palavras como o avéstico ravah- (que significa "espaço"), o latim rus (que se refere a "campo aberto"), o irlandês antigo roi e roe (que significam "campo plano"), o eslavo antigo ravinu (que quer dizer "nivelado") e o russo ravnina (que se traduz como "uma planície").

No inglês antigo, também havia um adjetivo comum rum, que significava "espaçoso, largo, longo, amplo". Além disso, existia um advérbio, rumlice, que poderia ser traduzido como "de forma grandiosa" ou "corpulenta" (no inglês médio, isso se tornou roumli).

A acepção de "câmara, cabine" surge no início do século XIV, especialmente no contexto náutico. Por volta da metade do século XV, passou a ser usada para descrever divisões internas de um edifício, separadas por paredes ou divisórias. No inglês antigo, essa ideia era expressa pela palavra cofa, que é o ancestral de cove. A noção de "pessoas reunidas em um cômodo" começou a ser registrada em 1712.

A expressão Make room, que significa "abrir passagem, dar espaço", surgiu por volta da metade do século XV. O termo Room-service é atestado desde 1913, enquanto room-temperature, que se refere a uma temperatura confortável para os ocupantes de um ambiente, é usado desde 1879. Por outro lado, Roomth, que significava "espaço suficiente" (usado na década de 1530 e com a formação -th (2)), caiu em desuso e hoje é considerado obsoleto.

[local de instrução] Médio Inglês scole, do Inglês Antigo scol, "instituição para ensino," do Latim schola "lugar de encontro para professores e alunos, local de instrução;" também "conversa erudita, debate; palestra; discípulos de um mestre, grupo de seguidores, seita," além do sentido mais antigo em Grego de "interrupção do trabalho, tempo livre para aprendizado."

Isto vem do Grego skholē "tempo livre, lazer, descanso, facilidade; ociosidade; aquilo em que o lazer é empregado; discussão erudita;" também "um lugar para palestras, escola;" originalmente "uma retenção, uma manutenção livre," de skhein "conseguir" (da raiz PIE *segh- "manter") + -olē por analogia com bolē "um lançamento," stolē "equipamento," etc.

O sentido básico da palavra grega é "lazer," que evoluiu para "discussão ociosa" (em Atenas ou Roma, o uso preferido ou adequado do tempo livre), e depois passou a designar o local para tal discussão.

A palavra latina foi amplamente adotada (além do Francês Antigo escole, Francês école, Espanhol escuela, Italiano scuola; Alto Alemão Antigo scuola, Alemão Schule, Sueco skola, Gaélico sgiol, Galês ysgol, Russo shkola).

O significado "alunos frequentando uma escola" em Inglês é atestado desde cerca de 1300; o sentido de "prédio escolar" surge na década de 1590. A ideia de "pessoas unidas por uma semelhança geral de princípios e métodos" aparece na década de 1610; daí vem school of thought (por volta de 1848). Como adjetivo, a partir de meados do século XVIII, "relativo a uma escola ou à educação."

School of hard knocks "experiência difícil na vida" é de 1870; tell tales out of school "revelar segredos prejudiciais" é da década de 1540. School-bus é de 1908. School days é da década de 1590. School board "comitê local de educação" é de 1836; school district "divisão de uma cidade ou município para a gestão das escolas" é de 1809.

    Publicidade

    Tendências de " schoolroom "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "schoolroom"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of schoolroom

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade