Publicidade

Significado de searchlight

farol de busca; luz de busca; holofote

Etimologia e História de searchlight

searchlight(n.)

também search-light, "luz elétrica com um refletor, montada para projetar um feixe horizontalmente," 1882; veja search (v.) + light (n.). Originalmento usada em navios para navegar por canais à noite.

Entradas relacionadas

"brilho, energia radiante, aquilo que torna as coisas visíveis," inglês antigo leht (angliano), leoht (saxão ocidental), "luz, luz do dia; iluminação espiritual," do proto-germânico *leukhtam (também fonte do saxão antigo lioht, frísio antigo liacht, holandês médio lucht, holandês licht, alto alemão antigo lioht, alemão Licht, gótico liuhaþ "luz"), da raiz PIE *leuk- "luz, brilho."

O -gh- foi uma tentativa de escriba anglo-francesa de renderizar o som duro germânico -h-, que desde então desapareceu desta palavra.

O significado "algo usado para acender" é de 1680s. O sentido de "uma consideração que coloca algo em uma certa visão" (como em in light of) é de 1680s. Como abreviação para traffic light de 1938.

O sentido espiritual figurativo estava no inglês antigo; o sentido de "iluminação mental" é registrado em meados do século XV. O uso quaker é de 1650s; New Light/Old Light na doutrina da igreja também é de 1650s.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]
Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "Todas as coisas que são, são luz"]

O significado "pessoa eminente ou conspícua" é de 1590s. Uma fonte de alegria ou deleite tem sido light of (someone's) eyes desde o inglês antigo:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

Frases como according to (one's) lights "ao melhor de suas capacidades naturais ou adquiridas" preservam um sentido mais antigo atestado desde 1520s. Figurativamente stand in (someone's) light é de meados do século XIV. Ver the light "vir ao mundo" é de 1680s; mais tarde como "chegar à plena realização" (1812). O concerto de rock light-show é de 1966. Estar out like a light "repentinamente ou completamente inconsciente" é de 1934.

Por volta de 1300, serchen significava "examinar cuidadosamente e em detalhes" (verbo transitivo). Essa palavra vem do francês antigo cerchier, que significa "procurar" (século 12, francês moderno chercher), e tem raízes no latim circare, que quer dizer "circular, vagar, percorrer". No latim tardio, o significado se ampliou para "vagar de um lado para outro, explorar". Essa origem está ligada a circus, que significa "círculo" (veja circus). Um cognato em espanhol é cercar, que significa "cercar, rodear."

No início do século 15, o termo passou a ser usado no sentido de "examinar" pessoas, bagagens, etc. A expressão search me, usada como um jeito de demonstrar ignorância, foi registrada em 1901. O termo search engine apareceu em 1988. Já a expressão search-and-destroy, usada como modificador, surgiu em 1966 no inglês americano, originada da Guerra do Vietnã. Por sua vez, search-and-rescue é de 1944.

    Publicidade

    Tendências de " searchlight "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "searchlight"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of searchlight

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "searchlight"
    Publicidade