Publicidade

Significado de sensualize

tornar sensual; tornar carnal; debilitar pela gratificação carnal

Etimologia e História de sensualize

sensualize(v.)

também sensualise, "tornar sensual, tornar sensual, degradar pela gratificação carnal," década de 1680, de sensual + -ize. Relacionado: Sensualized; sensualizing; sensualization.

Entradas relacionadas

No início do século XV, a palavra era usada para descrever algo "carnal, relacionado ao corpo" (em contraste com o espírito ou intelecto). Já em meados do século XV, passou a significar "relativo, afetando ou pertinente aos (sentidos) físicos" (um significado que agora é obsoleto). Essa evolução vem do francês antigo sensual, sensuel (século XV) e do latim tardio sensualis, que significa "dotado de sentimento" (veja sensuality).

O significado mais específico de "conectado à gratificação dos sentidos" surgiu no final do século XV, especialmente com a conotação de "libidinoso, impuro, devotado aos prazeres voluptuosos." Relacionado: Sensually.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " sensualize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sensualize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sensualize

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade