Publicidade

Etimologia e História de smackdown

smackdown(n.)

uma surra completa, por volta de 1998 no wrestling profissional, uma expressão de efeito do lutador Dwayne "The Rock" Johnson; vem da frase verbal, atestada em 1921 no sentido de "dar uma surra em alguém;" veja smack (v.2) + down (adv.).

Entradas relacionadas

"em uma direção descendente, de um lugar, grau ou condição mais alto para um mais baixo," uma forma abreviada do inglês antigo ofdune "para baixo," originalmente of dune "fora do (monte)," derivado de dune "do monte," que é o dativo de dun "monte" (veja down (n.2)). A palavra "monte" é comum nas línguas germânicas, mas esse desenvolvimento de sentido é peculiar ao inglês. Como preposição, passou a significar "em uma direção descendente sobre ou ao longo de," a partir do final do século XIV.

O uso de be down on para "expressar desaprovação" surgiu em 1851. Down home apareceu em 1828 com o sentido de "na região natal," e como uma expressão adjetiva significando "sem pretensões" foi registrado em 1931, no inglês americano. O brinde Down the hatch é de 1931. Já Down to the wire data de 1901, originário das corridas de cavalos.

Down Under, referindo-se à "Austrália e Nova Zelândia," é atestado desde 1886; Down East, que significa "Maine," é de 1825; e Down South, que se refere "aos estados do sul dos EUA," é registrado em 1834. A expressão Down the road, que significa "no futuro," surgiu em 1964, no coloquialismo americano. Por fim, Down-to-earth, que quer dizer "prático, comum, realista," é de 1932.

Em 1801, o verbo começou a ser usado no sentido de "bater de forma a produzir um som agudo," especialmente "bater com força em uma superfície plana usando a parte interna da mão," com registros a partir de 1835. Essa acepção vem de smack (substantivo 2), que já era usado para descrever o "som agudo produzido ao bater" desde 1746. É possível que tenha sido influenciado pelo baixo alemão smacken, que significa "bater, jogar," mas, de qualquer forma, parece ter uma origem imitativa. Para entender melhor, podemos comparar com o sueco smak (que significa "tapa"), o baixo alemão médio smack, o frisão smakke, o holandês smakken (que quer dizer "jogar para baixo") e o lituano smogti (que significa "bater, derrubar, chicotear").

A partir de 1882, o uso mais geral do verbo no contexto esportivo passou a significar "bater (qualquer coisa) com grande força."

    Publicidade

    Compartilhar "smackdown"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of smackdown

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "smackdown"
    Publicidade