Publicidade

Significado de sui juris

maioridade legal; capacidade plena; autonomia jurídica

Etimologia e História de sui juris

sui juris

Na década de 1610, o termo referia-se a alguém "com plena capacidade legal," ou seja, capaz de gerenciar seus próprios assuntos. Na Roma Antiga, designava uma pessoa "livre da patria potestas," que era o controle e domínio legal do pai sobre seus filhos. A origem vem de sui, que é o genitivo de suus e significa "seu, sua, dele, dela." Essa palavra tem raízes no latim antigo sovos, que por sua vez deriva da raiz proto-indo-europeia *swe-, um pronome da terceira pessoa (veja idiom). Para o segundo elemento, consulte jurist.

Entradas relacionadas

Na década de 1580, a palavra "idioma" era usada para se referir a uma "forma de expressão peculiar a um povo ou lugar." Já o significado de "frase ou expressão característica de uma língua" surgiu na década de 1620. A origem é o francês idiome (século 16) e, diretamente, o latim tardio idioma, que significa "uma peculiaridade na linguagem."

A raiz vem do grego idiōma, que significa "peculiaridade, fraseologia peculiar." Fowler comenta que "uma manifestação do peculiar" é "a tradução mais próxima da palavra grega." Essa palavra grega se origina de idioumai, que quer dizer "apropriar-se para si mesmo," e vem de idios, que significa "pessoal, privado" (em contraste com dēmosios, que significa "público"). Assim, o sentido original é "particular a si mesmo, próprio" (diferente de allotrios).

A etimologia mais profunda remonta ao proto-indo-europeu (PIE) *swed-yo-, uma forma sufixada da raiz *s(w)e-. Essa raiz era um pronome de terceira pessoa e reflexivo (referindo-se de volta ao sujeito da frase), e também era usado em formas que indicavam o grupo social do falante, como em "(nós) mesmos." Essa mesma raiz deu origem a palavras em várias línguas, como o sânscrito svah, o avéstico hva-, o persa antigo huva ("próprio"), e khva-data ("senhor," literalmente "criado de si mesmo"). Em grego, temos hos ("ele, ela, isso"); em latim, suescere ("acostumar-se, tornar-se acostumado") e sodalis ("companheiro"). No eslavo antigo, svoji significa "seu, sua, seu," e svojaku é "parente, familiar." Em gótico, swes quer dizer "próprio"; no nórdico antigo, sik é "si mesmo"; em alemão, temos Sein; e no irlandês antigo, fein significa "eu mesmo, ele mesmo."

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
[A] gramática e o idioma são categorias independentes. Embora possam se aplicar ao mesmo material, às vezes concordam e às vezes discordam sobre exemplos específicos. O que se pode afirmar é que o que é idiomático é muito mais frequentemente gramatical do que não gramatical. E isso vale a pena ser dito, porque gramática e idioma às vezes são tratados como incompatíveis... [Fowler]

Meados do século XV, a palavra era usada para designar "aquele que pratica a lei." Na década de 1620, passou a significar "um escritor jurídico, alguém que professa a ciência do direito." Essa origem vem do francês antigo juriste (século XIV), que por sua vez deriva do latim medieval iurista, que significa "jurista." A raiz latina ius (no genitivo iuris) se traduz como "direito," especialmente no sentido de "direito legal ou autoridade, lei." Também pode se referir ao "lugar onde a justiça é administrada, tribunal de justiça." Essa palavra tem suas origens no latim arcaico ious, que pode ter significado literal de "fórmula sagrada." É um termo peculiar ao latim, não comum entre os outros idiomas itálicos, e surgiu nos cultos religiosos da época. Sua raiz proto-indo-europeia é *yewes-, que significa "lei." (Watkins; para comparação, veja o latim iurare, que significa "pronunciar uma fórmula ritual," o védico yos que significa "saúde," o avéstico yaoz-da- que quer dizer "tornar ritualmente puro," e o irlandês huisse que significa "justo"). A palavra relacionada Juristic também se conecta a essa raiz. Por outro lado, a palavra latina mais comum para "lei," lex, referia-se a leis específicas, em contraste com o corpo geral de leis.

A raiz germânica representada pelo inglês antigo æ, que significa "costume, lei," e pelo alto alemão antigo ewa, além do alemão moderno Ehe que significa "casamento," às vezes é associada a esse grupo. Outra possibilidade é que essa raiz venha do proto-indo-europeu *ei-, que significa "ir."

    Publicidade

    Tendências de " sui juris "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sui juris"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sui juris

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade