Publicidade

Significado de idiom

expressão peculiar de uma língua; forma de fala característica de um grupo; frase idiomática

Etimologia e História de idiom

idiom(n.)

Na década de 1580, a palavra "idioma" era usada para se referir a uma "forma de expressão peculiar a um povo ou lugar." Já o significado de "frase ou expressão característica de uma língua" surgiu na década de 1620. A origem é o francês idiome (século 16) e, diretamente, o latim tardio idioma, que significa "uma peculiaridade na linguagem."

A raiz vem do grego idiōma, que significa "peculiaridade, fraseologia peculiar." Fowler comenta que "uma manifestação do peculiar" é "a tradução mais próxima da palavra grega." Essa palavra grega se origina de idioumai, que quer dizer "apropriar-se para si mesmo," e vem de idios, que significa "pessoal, privado" (em contraste com dēmosios, que significa "público"). Assim, o sentido original é "particular a si mesmo, próprio" (diferente de allotrios).

A etimologia mais profunda remonta ao proto-indo-europeu (PIE) *swed-yo-, uma forma sufixada da raiz *s(w)e-. Essa raiz era um pronome de terceira pessoa e reflexivo (referindo-se de volta ao sujeito da frase), e também era usado em formas que indicavam o grupo social do falante, como em "(nós) mesmos." Essa mesma raiz deu origem a palavras em várias línguas, como o sânscrito svah, o avéstico hva-, o persa antigo huva ("próprio"), e khva-data ("senhor," literalmente "criado de si mesmo"). Em grego, temos hos ("ele, ela, isso"); em latim, suescere ("acostumar-se, tornar-se acostumado") e sodalis ("companheiro"). No eslavo antigo, svoji significa "seu, sua, seu," e svojaku é "parente, familiar." Em gótico, swes quer dizer "próprio"; no nórdico antigo, sik é "si mesmo"; em alemão, temos Sein; e no irlandês antigo, fein significa "eu mesmo, ele mesmo."

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
[A] gramática e o idioma são categorias independentes. Embora possam se aplicar ao mesmo material, às vezes concordam e às vezes discordam sobre exemplos específicos. O que se pode afirmar é que o que é idiomático é muito mais frequentemente gramatical do que não gramatical. E isso vale a pena ser dito, porque gramática e idioma às vezes são tratados como incompatíveis... [Fowler]

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra "absoluto" era usada para descrever algo "sem restrições, livre de limitações; completo, perfeito, isento de imperfeições." Também passou a significar "não relativo a outra coisa" (meados do século XV). Sua origem remonta ao latim absolutus, que é o particípio passado de absolvere. Este verbo significa "libertar, absolver; completar, levar a termo; tornar separado." Ele se forma a partir de ab, que significa "fora, longe de" (veja ab-), e solvere, que quer dizer "soltar, desatar, liberar, separar." A raiz indo-europeia é *se-lu-, que vem do pronome reflexivo *s(w)e- (consulte idiom) e da raiz *leu-, que significa "soltar, dividir, cortar."

A evolução do significado provavelmente foi de "destacado, desvinculado" para "perfeito, puro." A conotação de "despótico" surgiu na década de 1610, associada à ideia de "absoluto em posição." O termo monarquia absoluta foi registrado em 1735, enquanto rei absoluto aparece já na década de 1610. O uso gramatical da palavra se estabeleceu no final do século XIV.

Magnitude absoluta (1902) refere-se ao brilho que uma estrela teria a uma distância de 10 parsecs (ou 32,6 anos-luz). O valor absoluto na ciência é um conceito que surgiu em 1907. Na metafísica, como substantivo, o absoluto designa "aquilo que é incondicional ou livre de restrições; o não relativo," e esse uso data de 1809.

A palavra "absolvição", que significa "remissão, perdão", surgiu por volta de 1200, vinda do francês antigo absolucion, que antes era assolucion. Sua origem remonta ao latim absolutionem (no nominativo, absolutio), que se referia a "conclusão, absolvição". Esse termo é um substantivo que expressa uma ação, derivado do particípio passado de absolvere, que significa "libertar, soltar, absolver". A palavra se forma a partir de ab, que indica "afastamento, separação" (veja ab-), combinada com solvere, que quer dizer "soltar, dissolver; desatar, liberar; dispensar". Essa última vem do proto-indo-europeu *se-lu-, que se origina do pronome reflexivo *s(w)e- (consulte idiom) e da raiz *leu-, que significa "soltar, dividir, cortar". Inicialmente, o termo era usado para se referir a pecados, mas passou a ter um uso mais geral a partir de cerca de 1400.

Publicidade

Tendências de " idiom "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "idiom"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of idiom

Publicidade
Tendências
Publicidade